Vous avez cherché: wesh le sang (Français - Turc)

Français

Traduction

wesh le sang

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Turc

Infos

Français

tié bg le sang

Turc

amina kodum

Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils ont les pieds légers pour répandre le sang;

Turc

‹‹ayakları kan dökmeye seğirtir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ceci est le sang de l`alliance que dieu a ordonnée pour vous.

Turc

‹‹tanrının uymanızı buyurduğu antlaşmanın kanı budur›› dedi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.

Turc

Çünkü boğalarla tekelerin kanı günahları ortadan kaldıramaz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils se rassemblent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.

Turc

suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les yeux hautains, la langue menteuse, les mains qui répandent le sang innocent,

Turc

suçsuz kanı döken eller,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

moïse l`égorgea, et répandit le sang sur l`autel tout autour.

Turc

musa koçu kesti, kanını sunağın her yanına döktü.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il fit pareillement l`aspersion avec le sang sur le tabernacle et sur tous les ustensiles du culte.

Turc

aynı biçimde çadırın ve tapınmada kullanılan bütün eşyaların üzerine kan serpti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, mais la bouche des hommes droits est une délivrance.

Turc

doğruların konuşmasıysa onları kurtarır.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et il leur dit: ceci est mon sang, le sang de l`alliance, qui est répandu pour plusieurs.

Turc

‹‹bu benim kanım›› dedi İsa, ‹‹birçokları uğruna akıtılan antlaşma kanıdır.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les mesures de répression actuelles sont survenues après que des troubles ethniques ont éclaté pour se terminer dans le sang à kachgar le 28 juillet.

Turc

mevcut resmi kısıtlama, 28 temmuz tarihinde kaşgar kentinde patlak veren kanlı etnik ayaklanma sonrasında getirildi.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car ceci est mon sang, le sang de l`alliance, qui est répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.

Turc

‹‹Çünkü bu benim kanımdır, günahların bağışlanması için birçokları uğruna akıtılan antlaşma kanıdır.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la consommation de cocaïne combinée à l’alcool augmente jusqu’à 30% le taux de cocaïne dans le sang.

Turc

kokain ve eroinin aynı zamanda kullanımıyla ilişkili sorunların tedavisi, bazı ülkelerde önemi giderek artan bir husus haline gelmektedir.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c`est pourquoi celui qui mangera le pain ou boira la coupe du seigneur indignement, sera coupable envers le corps et le sang du seigneur.

Turc

bu nedenle kim uygun olmayan biçimde ekmeği yer ya da rabbin kâsesinden içerse, rabbin bedenine ve kanına karşı suç işlemiş olur.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et il se jeta sur le butin. il prit des brebis, des boeufs et des veaux, il les égorgea sur la terre, et il en mangea avec le sang.

Turc

yağmaladıkları mallara saldırdılar; davarları, sığırları, buzağıları yakaladıkları gibi hemen oracıkta kesip kanını akıtmadan yediler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre d`une vache, répandue sur ceux qui sont souillés, sanctifient et procurent la pureté de la chair,

Turc

tekelerle boğaların kanı ve serpilen düve külü murdar olanları kutsal kılıyor, bedensel açıdan temizliyor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

certes, il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc et ce sur quoi on a invoqué un autre qu'allah.

Turc

allah size ancak ölüyü (leşi), kanı, domuz etini ve allah'tan başkası adına kesileni haram kıldı.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et ils crièrent à haute voix, et ils se firent, selon leur coutume, des incisions avec des épées et avec des lances, jusqu`à ce que le sang coulât sur eux.

Turc

böylece yüksek sesle bağırdılar. adetleri uyarınca, kılıç ve mızraklarla kanlarını akıtıncaya dek bedenlerini yaraladılar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre), les grenouilles et le sang, comme signes explicites.

Turc

biz de kudretimizin ayrı ayrı delilleri olarak onların üzerine tufan gönderdik, çekirgeler gönderdik, haşerat gönderdik, kurbağalar gönderdik, kan gönderdik.yine de inad edip büyüklük tasladılar ve suçlu bir topluluk oldular.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,608,799 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK