Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
d`autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,
ki jot jiwu wi ci xaaxaam yi mooy ki dégg kàddu gi,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l`étouffèrent.
leneen nag wadd ci biir ay xaaxaam, xaaxaam yi daldi jóg, tanc ko.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une autre partie tomba au milieu des épines: les épines crûrent avec elle, et l`étouffèrent.
leneen nag wadd ci biir ay xaaxaam, ñu saxandoo, xaaxaam ya tanc ko.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils le revêtirent de pourpre, et posèrent sur sa tête une couronne d`épines, qu`ils avaient tressée.
noonu ñu solal ko mbubb mu xonq curr, ràbb kaalag dég, teg ko ci boppam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais, si elle produit des épines et des chardons, elle est réprouvée et près d`être maudite, et on finit par y mettre le feu.
waaye su meññee ay dég ak ay xaaxaam, du am benn njariñ; repp na ñu alag ko, te lakk lay mujje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car chaque arbre se connaît à son fruit. on ne cueille pas des figues sur des épines, et l`on ne vendange pas des raisins sur des ronces.
ndaxte garab, meññeefam lañu koy xàmmee. deesul witte figg ci dédd, walla réseñ ci xaaxaam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jésus sortit donc, portant la couronne d`épines et le manteau de pourpre. et pilate leur dit: voici l`homme.
yeesu nag génn, tegoo mbubbum xarekat mu xonq mi ak kaalag dég gi. pilaat it ne leen: «waa jaa ngii!»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
celui qui a reçu la semence parmi les épines, c`est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse.
ki jot ci jiwu wi ci xaaxaam yi mooy ki dégg wax ji, waaye soxlay àddina ak naxi alal tanc wax ji, ba du jur njariñ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s`en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité.
ki jot ci jiwu wi ci xaaxaam yi mooy ki dégg kàddu gi, waaye nes tuuti soxla yi ak alal ak bànneexi àddina tanc ko, ba du àgg cig mat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :