Vous avez cherché: [fr]aucun type disponible (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

[fr]aucun type disponible

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

aucun type de document.

Allemand

kein dokument-typ.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucun type d'organisation

Allemand

keine organisationsform

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucun type de port sélectionné.

Allemand

kein anschlusstyp ausgewählt.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucun type d'événement sélectionné

Allemand

es ist kein ereignistyp ausgewählt

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous n' avons aucun type d' inconvénient.

Allemand

wir fühlen uns überhaupt nicht beeinträchtigt.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

aucun type de terrorisme n’ est jamais justifié.

Allemand

mehr noch – keine form des terrorismus ist je gerechtfertigt.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce dossier ne correspond à aucun type de mot en particulier.

Allemand

dieser wortartenordner enthält keine wortart mit besonderer bedeutung.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

document non valable. aucun type mime n'a été spécifié.

Allemand

ungültiges dokument. kein mime-typ angegeben.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucun type d'alarme sélectionné pour effectuer la recherche@info

Allemand

es sind keine erinnerungsarten für die suche ausgewählt@info

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

spécifie que les tableaux ne sont divisés par aucun type de saut de texte.

Allemand

verhindert das trennen der tabelle bei einem seitenumbruch.

Dernière mise à jour : 2012-05-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

1 correspond au dimanche si vous ne spécifiez aucun type ou si type = 1.

Allemand

dabei steht 1 für den sonntag, wenn sie keine art oder art=1 angeben.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

d) leur engagement de n'exporter aucun type de mines terrestres antipersonnel.

Allemand

d) ihrer verpflichtung, keinerlei antipersonenminen auszuführen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

84,5 % d'entre eux n'ont demandé aucun type d'aide.

Allemand

84,5 % der gründer beantragten keinerlei unterstützung.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucun type d'emploi n'est exclu en principe du travail à temps partiel

Allemand

teilzeitarbeit

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucun type de malformations congénitales évocateur d'une étiologie commune n'a été observé.

Allemand

ein bestimmtes muster von geburtsfehlern, welches auf eine gemeinsame Ätiologie hindeutet, wurde nicht beobachtet.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’engagement pris par les États membres de n’exporter aucun type de mine terrestre antipersonnel;

Allemand

der verpflichtung der mitgliedstaaten, keinerlei antipersonenminen auszuführen;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette concession est applicable uniquement aux produits ne bénéficiant d’aucun type de subvention à l’exportation.

Allemand

dieses zugeständnis gilt nur für erzeugnisse, für die keine ausfuhrerstattung gewährt wird.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucun type d’effet indésirable supplémentaire n’a été observé par rapport à ceux observés dans la population adulte.

Allemand

es traten keine nebenwirkungen auf, die über die bei erwachsenen beobachteten nebenwirkungen hinausgehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en ce qui concerne la junte militaire, je ne peux rien vous dire tout simplement parce que nous n'avons aucun type de contact.

Allemand

b4-0139/98 - o-0048/98 von frau van bladel im namen der upe-fraktion zur lage der menschen rechte in burma

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en allemagne ou au royaume-uni, aucun type derépartition spéciale des personnes du quatrièmeâge dans les villes n’est perceptible.

Allemand

in deutschland oder dem vereinigten königreich istkein muster einer speziellen verteilung der hochbetagten in den städten zu erkennen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,105,771 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK