Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
presque tous arrivèrent à temps.
fast alle sind rechtzeitig angekommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils arrivèrent devant le chef zélandais.
sie kamen vor den neu-seeländer-häuptling.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils arrivèrent presque tous à l'heure.
sie kamen fast alle rechtzeitig an.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
p aul et angela arrivèrent chez oncle arnold.
aul und angela kamen zu onkel arnold.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils arrivèrent, en effet, ces fameux comices!
endlich war sie da, die berühmte jahresversammlung der landwirte! vom frühen morgen an standen alle einwohner von yonville an ihren haustüren und sprachen von den dingen, die da kommen sollten.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nos ancêtres arrivèrent dans ce pays il y a 150 ans.
unsere vorfahren kamen vor 150 jahren in diesem land an.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les huit sous-groupes arrivèrent aux conclusions suivantes :
regierung eingerichteten programms für wirtschaftlichen und sozialen fortschritt (pesp -
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils arrivèrent à la conclusion qu'il avait menti.
sie kamen zu dem schluss, dass er gelogen hatte.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
balaam alla avec balak, et ils arrivèrent à kirjath hutsoth.
also zog bileam mit balak, und sie kamen in die gassenstadt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
m. et madame charles arrivèrent à tostes, vers six heures.
karl und emma erreichten tostes gegen sechs uhr.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les philistins arrivèrent, et se répandirent dans la vallée des rephaïm.
aber die philister kamen und ließen sich nieder im grunde rephaim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d’autres embarcations arrivèrent par les petits affluents du fleuve.
andere boote trafen von den kleinen nebenflüssen ein, so daß nun etwa sechzig krieger, augenscheinlich die flüchtlinge des letzten aufstandes, vereinigt waren.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle était en train de jouer du piano lorsque les invités arrivèrent.
sie spielte gerade klavier, als die gäste kamen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ensuite arrivèrent les russes qui s'établirent en colonisateurs et en conquérants.
können sie jedoch vergessen, daß ihre sprache dem untergang geweiht war?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils arrivèrent ainsi, toujours le long du quai, à une place assez grande.
so gelangten sie, immer längs des flußdammes hineilend, an einen ziemlich großen platz.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils arrivèrent en silence jusqu’à la rue des bernardins qui était assez déserte.
schweigend schritten sie so bis zur bernhardinerstraße, welche ziemlich einsam war.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
après de grandes difficultés, ils arrivèrent à un campement qu’ils nommèrent le fort wills.
nach großen mühseligkeiten erreichten sie einen lagerplatz, den sie fort wills nannten.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces groupes arrivèrent aux rythmes normaux très rapidement, atteignant les précédents objectifs de production en deux à quatre jours.
wieviel widerstand und wieviel unterstützung» hat das projekt, rückblickend betrachtet, gefunden, und welcher art waren diese faktoren?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce fut ainsi que, trempés, transis et brisés de fatigue, ils arrivèrent le soir à un rancho fort misérable.
so kamen sie durch und durch naß, von kälte erstarrt und entkräftet von anstrengung am abend bei einem elenden rancho an.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand ils arrivèrent, l’oiseau était mort, et le corps de robert disparaissait sous ses larges ailes.
als sie ankamen, war der vogel bereits todt, und robert's körper war von den weiten flügeln bedeckt.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :