Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tu es chez toi ?
bist du zuhause?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu resteras chez toi.
du wirst daheim bleiben.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chez toi ou chez moi ?
zu dir oder zu mir?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'aime bien chez toi.
es gefällt mir sehr bei dir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je te conduirai chez toi.
ich werde dich nach hause fahren.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu étais chez toi hier ?
warst du gestern zu hause?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Étais-tu chez toi hier ?
warst du gestern zu hause?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je viendrai chez toi plus tard.
ich komme nachher zu dir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu seras chez toi ce soir ?
bist du heute abend zu hause?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n'essaie pas ça chez toi.
versuche das nicht zu hause!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand es-tu venu chez toi ?
wann bist du heim gekommen?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entre et fais comme chez toi.
komm rein und fühl dich wie zu hause.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui porte la culotte, chez toi ?
wer hat bei dir zu hause die hosen an?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comment vas-tu rentrer chez toi ?
wie kommst du nach hause?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es-tu bien rentré chez toi, hier ?
bist du gestern gut heimgekommen?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu te sens trop chez toi au bureau?
im büro - ein gefühl wie zu hause?
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je m'invite chez toi pour manger.
ich lade mich mal bei dir zum essen ein.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je pensais que tu étais allé chez toi.
ich dachte, du wärest nach hause gegangen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europe direct — l’europe chez toi!
europe direct – europa vor dertür! tür!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la dernière fois, je l'ai vu chez toi.
letztes mal habe ich ihn bei dir gesehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :