Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
des centaines de millions y sont investis.
es hat sich zu einer der größten gefahren für unsere natürliche umwelt ausgewachsen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne vous conseillerais pas de vous y rendre seul.
ich würde ihnen nicht raten, allein dorthin zu gehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je n'ai pas de raison de vous mentir.
ich habe keinen grund, sie zu belügen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enregistre des centaines de milliers de recherches par jour.
und die äußerst umfangreiche datenbank (fast 9 millionen einträge in 23 amtssprachen) verzeichnet täglich hunderttausende von zugriffen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avez-vous déjà l'intention de vous y rendre ?
beabsichtigen sie bereits zu gehen?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des centaines de milliers de personnes ont été secourues en mer.
hunderttausende menschen wurden aus seenot gerettet.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il a entendu des centaines de scientifiques.
desgleichen wird mit es mit dieser richtlinie keine keimbahn therapie geben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
26 blessés, des centaines de bâtiments endommagés
26 verletzte, hunderte von häusern beschädigt
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thaïlande où j'ai pu voir des centaines de milliers de réfugiés.
15. 6. 87 terhin wohlklingende prinzipien geben wird, die aber in der praxis nicht zur anwendung kommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des centaines de milliers de couples internationaux bénéficieront des nouvelles règles.
hunderttausende von ehepaaren mit unterschiedlicher staatsangehörigkeit werden von der neuen regelung profitieren.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cliquez avec le & bgs; sur un lien de la page pour vous y rendre.
klicken sie mit der linken maustaste auf eine verknüpfung (link) in der angezeigten seite, um der verknüpfung zu folgen und die neue seite aufzurufen, auf die verknüpfung verweist.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
des centaines de milliers arrivent encore, chaque mois.
der erste ist syrien.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commission européenne a reçu des centaines de plaintes relatives à
die europäische kommission hat hunderte von beschwerden über illegale handelshemmnisse dieser art erhalten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des centaines de questions ont été examinées et des réponses envisagées.
hunderte von fragen und antworten sind geprüft worden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aujourd'hui, des centaines de personnes meurent chaque jour.
derzeit sterben hunderte von menschen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
depuis, ce sont des centaines de victimes que l'on déplore.
trotz der geographischen entfernung dieser gegend von europa,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bientôt, des dizaines et des centaines de projets d'assistance technique seront en route.
bald wird in zehnfachen, spaeter in hunderten von faellen technische hilfe geleistet.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aujourd'hui, des centaines de personnes figurent sur la liste noire.
wir werden für den kompromißantrag stimmen, weil wir ihn für gut halten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des centaines de milliers d'en fants travaillent, se faisant effroyablement exploiter.
pfeiffer. - die kommission verfolgt die entwicklung in den werften natürlich mit großer sorgfalt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des centaines de centres d’information locaux sont répartis danstoute l’europe.
Über ganz europa verteilt gibt es hunderte von örtlichen informationszentren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :