Vous avez cherché: gêner (Français - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

gêner

Allemand

behindern

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

gêner la circulation

Allemand

den verkehr behindern

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

mais, même plus besoin de se gêner!

Allemand

niemand fände sogar etwas dabei, wenn es sich darauf beschränkte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

¡uff¡sant, sans pour autant gêner les

Allemand

kapitel iii das dualistische system

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

comment les étayer, ces pays sans les gêner ?

Allemand

aber auch in der folge sind diese gefahren nicht gebannt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

risquerait de gêner son bien­être (cécité, paralysie,

Allemand

insertion in der dns eines embryos verändert wer

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

nous continuons à gaspiller l'énergie sans nous gêner.

Allemand

nur die arbeitslosigkeit blieb auf einem gänzlich in akzeptablen niveau.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la mousse pourrait gêner la mesure correcte de la dose.

Allemand

schaum kann das aufziehen der richtigen dosis erschweren.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

gêner l’évacuation d’urgence de l’avion.

Allemand

die räumung des flugzeugs in notfällen behindert werden könnte.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la mousse peut alors gêner la mesure correcte de la dose.

Allemand

schaum kann das abmessen der richtigen insulinmenge erschweren.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

gêner la circulation des piétons en empruntant une bande longitudinale pour piétons

Allemand

behinderndes befahren von längsstreifen für fussgänger

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

comment les aider sans paternalisme, comment les étayer sans les gêner ?

Allemand

rückschritte oder fehlentwicklungen sind nicht auszuschließen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

qui peuvent vous gêner pour avaler ou respirer; urticaire; malaise.

Allemand

zulassungsnummer(n)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

éviter de gêner des enquêtes, des recherches ou des procédures officielles ou judiciaires;

Allemand

behördliche oder gerichtliche ermittlungen, untersuchungen oder verfahren nicht zu behindern;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

procurez-vous l'équipement capable de vous apporter la victoire sans vous gêner.

Allemand

hol dir die ausrüstung, die dir auf der zielgeraden nicht im weg ist.

Dernière mise à jour : 2011-02-08
Fréquence d'utilisation : 27
Qualité :

Référence: IATE

Français

le bouclier de l'immunité pourrait d'ailleurs gêner leur défense en justice.

Allemand

der schutzmantel der immunität könnte im übrigen auch ihre gerechtfertigte verteidigung verhindern.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

certaines autres entraves juridiques, fiscales et administratives peuvent aussi gêner considérablement les activités transfrontalières.

Allemand

eine gute illustration dieser chancen und schwierigkeiten finden wir im bereich von rundfunk und fernsehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

(a) pour éviter de gêner des enquêtes, des recherches ou des procédures officielles ou judiciaires;

Allemand

(a) zur gewährleistung, dass behördliche oder gerichtliche ermittlungen, untersuchungen oder verfahren nicht behindert werden;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

(33%) ou "parfois" (39%) de fumer afin de ne pas gêner les autres.

Allemand

oder "manchmal" (39 %) auf das rauchen verzichten, um andere nicht zu belästigen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

le groupe d'experts doit citer nommé ment chaque personne qui a contribué à gêner l'examen des affaires douteuses.

Allemand

die gruppe der sachverständigen muß alle beim namen nennen, welche die aufklärung dubjoser geschäfte behindert haben.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,116,140 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK