Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
avec une grande efficacité
mit großem erfolg
Dernière mise à jour : 2016-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
travailler avec des autrichiens ne fait pas une grande différence.
es macht eigentlich keinen großen unterschied, mit Österreichern zuarbeiten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
travailler avec une flamme nue
arbeiten mit offener flamme
Dernière mise à jour : 2020-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
travailler avec kate
wenn kommentarzeichen f\xfcr einzelne zeilen definiert sind, werden diese bevorzugt eingesetzt, dies hilft, probleme mit eingebetteten kommentaren zu vermeiden.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
travailler avec & kate;
arbeiten mit & kate;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
travailler avec des fenêtres
die gr\xf6\xdfe eines fensters \xe4ndern
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
travailler avec & kivio;
mit & kivio; arbeiten
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
par conséquent, les résultats de ce chapitre doivent être interprétés avec une grande précaution.
bei der auslegung der ergebnisse dieses kapitels ist daher besondere vorsicht geboten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
les patients insuffisants hépatiques sévères devront être traités avec grande précaution.
patienten mit schwer eingeschränkter leberfunktion sollten mit besonderer vorsicht behandelt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
la doxazosine doit être administrée avec grande précaution en présence de dysfonctionnements hépatiques.
an patienten mit anzeichen einer eingeschränkten leberfunktion ist doxazosin nur mit besonderer vorsicht zu verabreichen.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
il convient d'envisager avec une grande précaution la possibilité d'utiliser des espèces transgéniques.
gegen die verwendung transgener arten müssen zahlreiche vorbehalte angemeldet werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il n’est pas méthodique et n’a pas l’habitude de travailler avec une grande administration.
er geht nicht methodisch vor und ist es nicht gewohnt, mit einer großen verwaltung zu arbeiten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils ont des capitaux, une magnifique organisation, leurs metteurs en scène peuvent travailler avec une grande liberté.
sie haben das kapital, eine großartige organisation, ihre regisseure kön nen sehr frei arbeiten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cela a été un grand plaisir de travailler avec lui.
die zusammenarbeit mit ihm war sehr angenehm.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
aujourd’ hui, si ces pays doivent travailler avec nous, nous avons besoin d’ une grande précision de votre part.
wenn diese länder mit uns zusammenarbeiten sollen, dann brauchen wir von ihnen klarheit.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ce fut pour moi un grand plaisir de travailler avec vous.
noch einmal, es ist mir eine große freude gewesen, mit ihnen zu arbeiten.
Dernière mise à jour : 2013-09-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
c'est pourquoi il nous faut travailler avec grande application et surtout ne pas sous-estimer le problème.
ich möchte hervorheben, daß unsere delegation ihre verantwortung einstimmig übernommen hat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
depuis, le parlement a fait, lui, son travail avec une audition de très grande qualité.
darüber hinaus kann ich dem parlament mitteilen, daß die ver handlungen mit syrien am 14. mai beginnen werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
les patients ayant des antécédents de dysphagie et de pneumopathie d’ inhalation doivent être traités avec la plus grande précaution.
patienten mit einer vorgeschichte von dysphagie und aspiration sollten mit äußerster vorsicht behandelt werden.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
poste de travail avec une forme courbée
arbeitsstation mit eine kurvenform
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: