Vous avez cherché: écoulait (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

écoulait

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

le temps s'écoulait

Anglais

time was gliding by

Dernière mise à jour : 2016-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le temps s’écoulait.

Anglais

time passed on.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la belle saison s'écoulait.

Anglais

the fine season was rapidly passing away.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le temps s’écoulait extrêmement lentement.

Anglais

seconds felt like minutes and minutes felt like hours.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucune journée ne s’écoulait sans souffrance.

Anglais

probably not a day had passed in all those years without acute suffering.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le temps s'écoulait dans le doux bercement des jours.

Anglais

time went by in the soft balance of the days.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le jour du semestriel anniversaire s'écoulait dans un calme rare.

Anglais

on the whole the semi-anniversary began in unusual tranquillity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avant notre passage, la lave s'écoulait sur ses flans.

Anglais

before we arrive, lava ran along the mountain.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aussi, le temps s'écoulait-il en conversations interminables.

Anglais

thus the time passed in never-ending conversations all about the moon.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'eau chaude s'écoulait à gros bouillon par la conduite percée.

Anglais

the hot water was escaping in a great gush from the burst pipe.

Dernière mise à jour : 2019-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le temps s'écoulait et il n'avait toujours pas eu de nouvelles.

Anglais

cc had said everything he had to say and so the case was closed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le jeu est devenu plus robuste au fur et à mesure que le temps s’écoulait.

Anglais

the game became more physical as the clock ticked down.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

dans le passé, il s’écoulait habituellement plusieurs jours avant la distribution des questionnaires.

Anglais

under the revised schedule, appearances will be due a week prior to the questionnaires so as to allow for earlier identification of parties and their counsel and for their participation in the teleconference described under event 5 below.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en 1992, l'eau des nuages s'écoulait pour la première fois des robinets du village.

Anglais

in 1992, fog-water flowed out of local taps for the first time.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il n'y avait aucun débris dans le ponceau et l'eau s'écoulait librement.

Anglais

the culvert was clear of debris and the water flow was unimpeded.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils ont découvert que le carburant s’écoulait en fait dans le sens opposé à celui qu’ils avaient sélectionné.

Anglais

they discovered that fuel was in fact flowing opposite to what they had selected.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cependant, il y avait des moments dans la journée auxquels il s’écoulait sensiblement plus que deux minutes entre les chansons.

Anglais

there were, however, times of the day when there was considerably more than two minutes between songs.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

72. plusieurs pays ont mis en question l'intervalle de cinq ans qui s'écoulait entre deux séminaires organisés par la conférence.

Anglais

72. several countries queried the five year interval between the seminars organized by the conference.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la forte demande intérieure de la zone euro a également contribué à renforcer les importations en volume à mesure que l’année s’écoulait.

Anglais

vis-à-vis the us dollar, the yen also weakened by almost 13% in the course of the year.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

jusqu' ici, le problème était le délai qui s' écoulait dans ce cas, délai dû à la lenteur du travail législatif communautaire.

Anglais

the problem has always been one of delay, which is the result of the community ' s slowness in drafting legislation.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,145,933 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK