Vous avez cherché: battilocchio (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

battilocchio

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

battilocchio alessandro (r) 28/05/08

Anglais

type draftsperson decision adoption no com - alias ann.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alessandro battilocchio, alexandra dobolyi et zbigniew zaleski.

Anglais

alessandro battilocchio, alexandra dobolyi and zbigniew zaleski.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

martinez martinez, bowis, auken, battilocchio décision:

Anglais

martinez martinez, bowis, auken, battilocchio decision:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alessandro battilocchio - examen d’un projet d’avis interviennent:

Anglais

alessandro battilocchio - consideration of draft opinion speakers:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alessandro battilocchio (*) coopération renforcée entre commissions - article 47 du règlement

Anglais

alessandro battilocchio (*) enhanced cooperation between committees - rule 47 of the rules of procedure

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

amendement déposé par alessandro battilocchio amendement 277 article 14, paragraphe 1, alinéa 1 1.

Anglais

amendment by alessandro battilocchio amendment 277 article 14, paragraph 1, subparagraph 1 1.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je tiens à remercier m. battilocchio pour l'avis qu'il a rendu au nom de la commission du développement.

Anglais

so, codecision does not have to be slow, but it has to be thorough and it has to be built on absolute mutual respect for each of the parties involved in the negotiations.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alessandro battilocchio examen d’un projet d’avis le rapporteur pour avis, m. battilocchio, présente son projet d’avis.

Anglais

alessandro battilocchio consideration of a draft opinion the draftsman, mr battilocchio, presented his draft opinion.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

perciò, la disciplina relativa alle autorizzazioni e alle licenze dovrebbe riguardare sia i fornitori del servizio universale sia i loro concorrenti, evitando qualsiasi discriminazione che possa avere effetti distorsivi sulla concorrenza. amendement déposé par alessandro battilocchio amendement 108 considÉrant 21

Anglais

perciò, la disciplina relativa alle autorizzazioni e alle licenze dovrebbe riguardare sia i fornitori del servizio universale sia i loro concorrenti, evitando qualsiasi discriminazione che possa avere effetti distorsivi sulla concorrenza.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

amendement déposé par alessandro battilocchio amendement 197 article 1, point 8 article 7, paragraphe 2 (directive 97/67/ce) 2.

Anglais

amendment by gabriele albertini, armando veneto, jas gawronski amendment 196 article 1, point 8 article 7, paragraph 2 (directive 97/67/ec) 2.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

amendement déposé par alessandro battilocchio amendement 97 considÉrant 18 (18) il se peut que, dans certains États membres, un financement externe du coût net résiduel du service universel reste nécessaire.

Anglais

amendment by alessandro battilocchio amendment 97 recital 18 (18) the external financing of the residual net costs of universal service may still be necessary for some member states.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour finir, je voudrais soulever un dernier point, qui a déjà été abordé par m.  battilocchio: nous avons besoin d’ activités de jumelage de villes, qui font un merveilleux travail.

Anglais

i should like to make one final point – one already touched upon by mr battilocchio: we need town-twinning activities, which do a wonderful job.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,357,952 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK