Vous avez cherché: deux ans donc j'essaye de faire en sorte (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

deux ans donc j'essaye de faire en sorte

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

il faudra donc faire en sorte :

Anglais

it should ensure that:

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a essayé de faire en sorte que je l'aide.

Anglais

he tried to get me to help him.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il s’agit donc de faire en sorte que les équipes fonctionnent différemment.

Anglais

it’s a matter of getting teams to function differently.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils doivent au contraire essayer de faire en sorte qu'ils le deviennent.

Anglais

secondly, however, practitioners cannot assume that all users are active and autonomous either.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je vais essayer de faire en sorte que cette présentation soit simple.

Anglais

i will try to make this a simple presentation.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

communauté. la commission essaye de faire en sorte que les erreurs n'aient pas des conséquences trop dommageables pour les personnes.

Anglais

mr remilly (epdñr) declared that the only valid industrial strategy was one based on the greatest possible economic independence for europe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous ne devons du reste pas essayer de faire en sorte qu'il en soit ainsi.

Anglais

neither should we attempt to do so.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons essayé de faire en sorte que nos réflexions aboutissent à un compromis.

Anglais

we have tried to reach a compromise in our deliberations.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

nous avons essayé de faire en sorte que les agences présentent un organigramme du personnel.

Anglais

what we have tried to ensure is that the agencies come forward with a staffing organigramme.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

j' ai toujours essayé de faire en sorte, pendant que je présidais, que l' assemblée écoute en silence les interventions.

Anglais

whenever i have been in the chair i have tried, to the best of my ability, to insist that the house listen to speakers in a dignified fashion appropriate to parliament.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

donc, en général, essayer de remplir l'espace disponible sans toutefois faire en sorte qu'on puisse pas retrouver l'information.

Anglais

so, in general, try to fill the available space without making it impossible for us to find the information.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils ont aussi essayé de faire en sorte que des participants aux ateliers donnent ces ateliers à leur tour.

Anglais

they also try to rotate people into the training format.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on va probablement favoriser une médiation et essayer de faire en sorte que les choses reviennent à la normale.

Anglais

we might try mediating and bring things back to normal.

Dernière mise à jour : 2010-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c' est pourquoi nous devons essayer de faire en sorte que l' organisation maritime internationale accepte un maximum de nos exigences.

Anglais

we therefore have to try to ensure that the international maritime organisation incorporates as many of our requirements as possible.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

nous allons aussi essayer de faire en sorte que le plus grand nombre d'entre eux soient incorporés au texte de la décision.

Anglais

we will also strive for the greatest possible number to be included in the text of the decision.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

• advenant votre arrestation, essayer de faire en sorte que l'on vous traite avec équité, selon les lois du pays.

Anglais

• try to ensure equitable treatment under local laws if you are arrested.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons donc essayé de faire des efforts par rapport à ces besoins.

Anglais

we have therefore sought to make a contribution in relation to these needs.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

il reste maintenant à essayer de faire en sorte que « lent » ne devienne pas « plus lent que lent ».

Anglais

all that is left now is to try to ensure that "slow" doesn’t become "slower yet."

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

par temps froid, l’observateur devrait essayer de faire en sorte de ne manquer aucune mesure des chutes de pluie.

Anglais

during periods of cold weather, the observer should try to ensure that no rainfall measurements are missed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c. w. : « nous avons essayé de tout vérifier avec rigueur, de faire en sorte que notre expérience soit valable.

Anglais

"we tried to make sure we, we controlled for everything, and that it was a safe experiment." myriam harici, montreal, que.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,256,512 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK