Vous avez cherché: enleve tes habits (Français - Anglais)

Français

Traduction

enleve tes habits

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

garde tes habits tâchés de sang si c’est le cas ;

Anglais

keep all stained (with blood) or torn clothes, if the case arises;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme le dit un proverbe, veille à tes habits si tu veux en conserver la moitié.

Anglais

the government wanted its cake and to eat it.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pourquoi tes habits sont-ils rouges, et tes vêtements comme les vêtements de celui qui foule dans la cuve? -

Anglais

wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est à cause de la multitude de tes iniquités que les pans de tes habits sont relevés, et que tes talons sont violemment mis à nu.

Anglais

for the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

29 le roi d'israël dit à josaphat: je veux me déguiser pour aller au combat; mais toi, revêts-toi de tes habits.

Anglais

29 and the king of israel said to jehoshaphat, i will make a change in my clothing, so that i do not seem to be the king, and will go into the fight; but do you put on your robes.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

r: lorsque tu es locked, tu ne peux pas enlever tes warns.

Anglais

a: while locked you can not get warns removed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

18:29le roi d'israël dit à josaphat: je veux me déguiser pour aller au combat; mais toi, revêts-toi de tes habits.

Anglais

18:29and the king of israel said unto jehoshaphat, i will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1 réveille-toi, réveille-toi, sion, pare-toi de ta force! mets tes habits de fête, jérusalem, ô ville sainte!

Anglais

1 awake, awake, zion, clothe yourself with strength! put on your garments of splendor, jerusalem, the holy city.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

30 le roi d'israël dit à josaphat: je veux me déguiser pour aller au combat; mais toi, revêts-toi de tes habits. et le roi d'israël se déguisa, et alla au combat.

Anglais

30 and the king of israel said unto jehoshaphat, i will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. and the king of israel disguised himself, and went into the battle.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,959,009,633 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK