Vous avez cherché: es tu sûre de te sentir bien avec (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

es tu sûre de te sentir bien avec

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

es-tu sûre ?

Anglais

are you sure?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

es-tu sûre de vouloir supprimer ?

Anglais

are you sure you want to delete this?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en es-tu sûre ?

Anglais

are you certain?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de te sentir dŽmuni(e)? ______ c.

Anglais

key 1 = much too thin 2 = a bit too thin 3 = about the right size 4 = a bit too fat 5 = much too fat 6 = i don't think about it

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

es-tu sûre de ne pas vouloir de café ?

Anglais

are you sure you don't want coffee?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

es-tu sûre de vouloir t'y rendre ?

Anglais

are you sure that you want to go there?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

explique comment ces activités te font te sentir bien.

Anglais

talk about how these activities make you feel good about yourself.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il t’appartient de te sentir heureux ou malheureux.

Anglais

it is in your hands alone whether you feel happy or sad.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

es-tu sûre de ne pas vouloir manger quelque chose ?

Anglais

are you sure you don't want something to eat?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'étais sûre de te trouver ici.

Anglais

i was sure to find you here.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

es-tu sûre que c'est nécessaire ?

Anglais

are you sure that's necessary?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

es-tu sûre que ce soit une bonne idée ?

Anglais

are you sure this is a good idea?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

es-tu sûre qu'elle peut faire ça ?

Anglais

are you sure she can do this?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

• tu continueras de te sentir stressé quand le niveau de nicotine dans ton corps sera trop faible.

Anglais

• you will still feel stressed when the nicotine levels get too low in your body.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cher petit, essai de te sentir plus à la maison dans l’univers de dieu.

Anglais

dear one, try to make yourself feel more at home in god’s universe.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce jeu d'atmosphère te donnera une occasion unique de te sentir un grand artiste.

Anglais

this immersive game offers you a unique opportunity to become a great painter for some time.

Dernière mise à jour : 2017-01-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

es-tu sûre que tu veuilles partir sans dire au revoir ?

Anglais

are you sure you want to leave without saying goodbye?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ?

Anglais

are you sure we've never met before?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce que tu te fiches de moi ?/es-tu en train de te moquer de moi?

Anglais

are you making fun of me?

Dernière mise à jour : 2020-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ceci est une grande leçon en soit, de te sentir devenir plus fort, et développer un sens de responsabilité de soi.

Anglais

this is a great lesson in itself; to feel yourself growing stronger, and developing a sense of self-empowerment.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,850,867 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK