Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
j' ai essayé, impossible.
i attempted to contact an official.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
j'ai essayé les rpm et, là ça a fonctionné !
i tried the rpms and, well, it worked !
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j' ai essayé d' agir au mieux.
i have tried to act for the best.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' ai essayé de la convaincre auparavant.
i have already tried to convince her of the need for this.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j'ai essayé les remèdes en vente libre, sans succès.
i tried over-the-counter methods of removal with no success.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'ai essayé les 2... 1421 et 1452, mais ca ne change rien.
i find that surfing is faster, and i'm not the only one who noticed that.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j' ai essayé d' évoquer certains points.
i have tried to make some points.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ensuite, j'ai essayé »les \ espresso intense et je suis satisfait.
then i tried the \ 'espresso intense and i was satisfied.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j' ai essayé de lui demander ce qu' il en pensait.
i tried to ask him what he thought of the regulation.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
après la prière, j’ ai essayé de regarder la bible.
after the prayer, i tried to look at the bible.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j' ai essayé de porter des choses trop grandes pour que des gens puissent les porter.
i tried to carry things too large for people to be able to carry.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
j' ai essayé de le rendre aussi simple que je le pouvais.
i have tried to make it as simple as i can.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' ai essayé hier soir ainsi que ce matin, à la première heure.
i tried last night and first thing this morning.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c’ est ce à quoi j’ ai essayé de contribuer en rédigeant mon rapport.
this is what i have tried to contribute to with my report.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et c' est cette lacune que j' ai essayé de rectifier dans mon rapport.
and it is this that i am trying to rectify in this report.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en matière de réforme, j' ai essayé de prouver que quand on veut, on peut.
with regard to reform, i have tried to prove that when you really want something, you can achieve it.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' ai essayé de faire entendre raison, mais je n' ai que partiellement réussi.
i have tried to make people see reason, but i have been only partially successful.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en même temps, j' ai essayé avec vigueur de maintenir le droit des passagers à être informés.
at the same time, i very much tried to retain the right of passengers to information.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
excusez-moi si j' oublie quelqu'un, mais j' ai essayé de prendre toutes les notes possibles.
forgive me if i forget anybody, but i did try to take as many notes as possible.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pour les motifs que j' ai essayé de résumer brièvement, notre groupe votera donc en faveur du rapport.
for the reasons i have attempted briefly to outline, our group will vote for the report.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :