Vous avez cherché: je suis desole, mais je n'ai pas le choix (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

je suis desole, mais je n'ai pas le choix

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

je n'ai pas le choix.

Anglais

i don't have a choice.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que je n'ai pas le choix

Anglais

but i can't trace time

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

donc je n'ai pas le choix.

Anglais

that's all i have noticed different so far.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je n’en suis pas certain, mais je n’ai pas le choix.

Anglais

i am relatively confident.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je n'ai pas vraiment le choix

Anglais

i don't really have a choice

Dernière mise à jour : 2019-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kevin-oheix

Français

je n’ai pas le choix, tim.

Anglais

‘everyone’s in love with nina. i haven’t got much choice, tim.’

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kevin-oheix

Français

»; « je n’ai pas le choix.

Anglais

interestingly, 14% of the participants (4) indicated that their financial position had both worsened and improved.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kevin-oheix

Français

je déteste en courir le risque mais je n'ai pas le choix.

Anglais

i hate to run the risk, but i have no choice.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kevin-oheix

Français

je voudrais donner une autre réponse, mais je n'ai pas le choix.

Anglais

i would like to give another answer but i have no choice.

Dernière mise à jour : 2013-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kevin-oheix

Français

- je n’ai pas vraiment le choix ?

Anglais

really, really killed?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kevin-oheix

Français

je pourrais continuer, mais je n'ai pas le temps.

Anglais

i could carry on but i do not have the time.

Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kevin-oheix

Français

je suis desole mais je suis polite

Anglais

i'm sorry but i'm only being polite

Dernière mise à jour : 2015-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais je n'ai pas le moindre argent.

Anglais

but i don't have any money.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je n'ai pas le cable

Anglais

i do not have the cable

Dernière mise à jour : 2018-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je n'ai pas le temps.

Anglais

i don't have time.

Dernière mise à jour : 2020-01-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais je n'ai pas gagné?!

Anglais

but i didn't win?!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais je n'ai pas besoin de

Anglais

but i don't need to

Dernière mise à jour : 2020-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais je n'ai pas d'illusions.

Anglais

i have no illusions, however.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et de cette façon je m'améliore ailleurs forcément, je n'ai pas le choix.

Anglais

i'll try to add more safeguards to this.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je suis presque aveugle, mais je n'ai pas pu ne pas m'en apercevoir.

Anglais

i am almost blind but i noticed it somehow.

Dernière mise à jour : 2012-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,954,729 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK