Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la forteresse fut baptisée "krasny iar" (Красный Яр, "le ravin rouge"), du nom du lieu de sa construction.
in the letter to tsar the cossacks reported::"...the town of trunks (log buildings) we have constructed and around the place of fort, we the servants of thee, our lord, have embedded posts and fastened them with double bindings and the place of fort have strengthened mightily..."the fort was named krasny yar () after the yarin (a dialect of khakas) name of the place it was built, "kyzyl char" ('red steep-riverbank'), which was translated as krasny yar (using the old meaning of "krasny").