Vous avez cherché: laisse parler les gens (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

laisse parler les gens

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

l’emballage laisse parler les sentiments

Anglais

wrapping to express the emotion behind the gift

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

faites parler les gens séparément.

Anglais

try to avoid framing issues in a win/lose manner.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si j'les laisse parler de moi

Anglais

i'm all out of love

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

laisser parler les bandes.

Anglais

let the film speak.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

m. jacques saada: ...s'il me laisse parler.

Anglais

mr. jacques saada: -if he allows me to speak.

Dernière mise à jour : 2013-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

laisse parler l’enfant sur le chemin de l’inconscient

Anglais

so, the therapist follows the road of the unconscious of each person.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je préfère toutefois laisser parler les chefs.

Anglais

but i'll let the chiefs speak for themselves.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

laisser parler sur whatsapp

Anglais

you’re beautiful

Dernière mise à jour : 2022-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cette littérature laisse parler les animaux et retransmet les messages des esprits et des phénomènes naturels.

Anglais

it gives authority to the voices of animals and messages conveyed by spirits and natural phenomena.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais je vous ai laissé parler.

Anglais

nevertheless, i did not cut you off.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

—tiens! tu n'as pas de coeur, laisse parler ces messieurs!

Anglais

"bah! you have no courage; let these gentlemen speak."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

les gens viennent m'en parler.

Anglais

people talk to me about it.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le futur ? « il faut laisser parler les gens » comme dit la chanson créole.

Anglais

the future? “you have to leave people to their chatter”, as the old creole song goes.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le comité ne nous a pas laissé parler.

Anglais

we could not get a hearing before the committee.

Dernière mise à jour : 2013-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les gens aiment parler, parler, parler.

Anglais

people love to talk - talk - talk.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour faire parler les gens séparément, posez-leur des questions et adressez-vous à eux par leur nom.

Anglais

if one person appears perturbed or excited while another is speaking, it is likely that he or she has an opinion to share.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

dans cette session, permettez-moi d'abord de parler les gens mariés qui font des choses

Anglais

in this session, let me first talk about married people doing unlawful things.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vous pouvez aussi me fusiller sans me laisser parler.

Anglais

you could just shoot me without a hearing.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est ce qu'on appelle la démocratie, laisser parler les gens quand c'est leur tour de parler.

Anglais

democracy is all about letting people speak when it is their turn.

Dernière mise à jour : 2012-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il faut laisser parler notre coeur dans ce cas-ci.

Anglais

we have to let the heart rule in this matter.

Dernière mise à jour : 2012-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,858,253 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK