Vous avez cherché: les paroles s'envolent mais les écrits restes (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

les paroles s'envolent mais les écrits restes

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

les paroles s'envolent, les écrits restent

Anglais

research and development policy

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les paroles s'envolent, les écrits restent.

Anglais

words are quick and vain, we will need to get that in writing.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les paroles s’envolent, les écrits restent

Anglais

spoken words fly away, written words remain

Dernière mise à jour : 2021-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous savons tous que les paroles s'envolent, mais que les écrits restent.

Anglais

we know the age-old adage that talk is cheap.

Dernière mise à jour : 2012-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les paroles s'envolent, les écrits restent; ne l'oubliez pas.

Anglais

that does not mean that english is imprecise for all things are relative.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les paroles (s'envoler), les écrits (rester).

Anglais

for example, the word book can be a noun (the book is on the desk) or a verb (she asked me to book a room for our meeting).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

"les paroles s'envolent, les écrits restent".

Anglais

"the spoken word is ephemeral, the written word persists ".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

les paroles passent, seuls les écrits restent.

Anglais

words come and go; only the written word remains.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je crois comme dit le vieil adage latin que: «les paroles s'envolent, les écrits restent».

Anglais

in the words of the latin proverb: 'verba volant, scripta manent'.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais les écrits restent!

Anglais

but... the written word endures!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car, comme il le sait, les paroles s’envolent, ´ les ecrits restent.

Anglais

as he knows, talk is cheap.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les paroles ne manquent pas, mais les actes font défaut.

Anglais

there are plenty of words, but no deeds.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car les Égyptiens, véritables hypnotiseurs du verbe, savent bien que les paroles s'envolent.

Anglais

for the egyptians, true hypnotists of the verb, are well aware that words fly away.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais les paroles ne paient pas les factures.

Anglais

but empty words will not pay bills.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais les paroles ne se sont pas concrétisées dans les actes.

Anglais

in real life,this has not yet been followed bydeeds.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais les paroles ne suffisent pas.

Anglais

but words are not enough.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais les paroles ne suffisent pas!

Anglais

words alone, however, are not enough!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais les paroles et les gestes de chefs inuits résolue m'ont inspiré.

Anglais

but i began to be inspired by the words and actions of determined inuit leaders.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais les paroles de la femme s’accomplirent-elles?

Anglais

but did the words of the gipsy come true?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais les actes doivent suivre les paroles.

Anglais

there should never again be an accident like the one involving the prestige.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,260,797 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK