Vous avez cherché: mais on ne se connait même pas (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

mais on ne se connait même pas

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

on ne se connait pas plus.

Anglais

on ne se connait pas plus.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne le sait pas

Anglais

i do not know what i should say

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne le fait pas.

Anglais

but it is not happening.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

mais on ne se nourrit pas de terre.

Anglais

but you cannot eat land.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on se voit,mais on ne se dérange pas.

Anglais

the wide terraces running round the building invite contact, like a landing on the outside.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne regarde pas cela.

Anglais

but we aren’t focusing on that.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne l'a pas fait.

Anglais

it is not one yet, however.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

mais l'on ne doit pas traîner.

Anglais

we must not dawdle on this, however.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

mais on ne fait rien.

Anglais

and yet we do nothing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne refait pas l’histoire.

Anglais

i do not understand why they did this.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne se voit jamais tous ensemble.

Anglais

this is not a security issue at all – that should be addressed separately.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne sait jamais.

Anglais

but we never know.

Dernière mise à jour : 2013-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne se fait pas d'illusions, monsieur le commissaire.

Anglais

if so, it is like a cathedral, we need to provide the resources to manage the natura 2000 network.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne peut rien apporter.

Anglais

but we are not able to contribute.

Dernière mise à jour : 2012-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle est assez sympa, mais on ne se marre pas avec elle non plus.

Anglais

she's ok to talk to, but she's hardly a barrel of laughs.

Dernière mise à jour : 2018-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

donc, l'objectif est insuffisant, mais on ne l'atteint même pas.

Anglais

we should use the tools of the market economy guided by green fingers, and that means taxes and duties on resources and the environment.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne peut s'arrêter là.

Anglais

yet we cannot relax.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on pourrait au moins débattre de cette question, mais on ne le peut même pas.

Anglais

we could at least have debated this, but we cannot.

Dernière mise à jour : 2014-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais on ne peut tout de même pas interdire à un commissaire de faire des déclarations politiques.

Anglais

i have expressed my esteem for commissioner marin.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on veut maîtriser le trafic mais on ne se donne pas les moyens de pouvoir le faire.

Anglais

we want to control the traffic but we do not provide ourselves with the means to do it.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,087,146 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK