Vous avez cherché: nom, prenom, postnom (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

nom, prenom, postnom

Anglais

prénom

Dernière mise à jour : 2023-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nom, prenom

Anglais

name, first name:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

nom, prenom : ro

Anglais

name, first name : ι

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

• particuliers (nom, prenom)

Anglais

• private individuals (surname, given name(s))

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

◦ commentairesformat pdf, 175 ko particuliers (nom, prenom)

Anglais

◦ commentspdf format, 175 kb private individuals (surname, given name(s))

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

• city of calgaryformat pdf, 58 ko particuliers (nom, prenom) (note :

Anglais

• city of calgarypdf format, 58kb private individuals (surname, given name(s)) (note:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

• city of calgaryformat pdf, 58 ko particuliers (nom, prenom)
(note :

Anglais

• city of calgarypdf format, 58 kb private individuals (surname, given name(s)) 
(note:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nom, prenom, adresse, numéro téléphone et, pour les commerçants , le numéro de tva de l’entreprise

Anglais

please indicate name and surname, expedition address ,phone number,tax number and for enterprises vat number. phone orders are not accepted.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

après avoir enregistré votre personnalisation, n'oubliez pas d'ajouter le produit au panier. nom/prenom

Anglais

after saving your customized product, remember to add it to your cart.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

liste des noms du mémorial • 1882 - 1886 1885 nom, prenomtreau, louis 1886 nom, prenom
bottcher, magdeline
fleger, godfried
wallin, charles

Anglais

• 1882 - 1886 1885 first name, last nametreau, louis 1886 first name, last name
bottcher, magdeline
fleger, godfried
wallin, charles

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a. (nm), (nom), (prenoms), (grade) promu le (date de promotion), id sgpm (id sgpm du mil) appartenant a l environnement (mer, terre ou air) avec l unite (unite de res actuelle), (ciu) depuis le (date portee a l effectif) b. competences linguistiques et, si disponible, les dates des examens c. cote de securite et date d. categorie et date du dernier examn medical et toute limitation d emploi d ordre medical e. date de suivi du programme expres fc ou date prevue de l examen f. lettre d intention du militaire expliquant les qualifications et l experience du militaire conformement aux exigences susmentionnees (optionnel) g. coordonnees des refs personnelles h. attestation du fait que le militaire recoit ou non une pension en vertu de la lprfc i. ddn (si le membre a 55 ans ou plus, fournir la date de fin de l extension de l aro ou confirmer que le membre a opte pour l aro de 60) j. tout autre renseignement pertinent pour l employeur (limitations personnelles affectant le rendement du svc, etc.) 6.

Anglais

a. (sn), (surname), (given names), (rank), (promoted date), (mosid), belonging (to air, land or sea environment), current res f unit, uic, tos date b. linguistic ability and, if avail, testing date c. secur clearance level and date d. date and category of last medical and any medical employment limitations e. cf expres completion date or date scheduled to be tested f. covering letter describing members quals and experience iaw requirements listed above (optional) g. personnal ref coordinates h. confirmation of whether or not mbr is in receipt of a pension under the cfsa i. dob (if 55 yrs of age or over, provide current cra extn end date or confirm election of cra 60) j. any other pertinent info that should be considered by the employer (personal limitations affecting service performance, etc) 7.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,116,848 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK