Vous avez cherché: songions (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

songions

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

nous qui songions la veille encor

Anglais

short days ago, we lived,

Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous ne songions qu'à l'avenir.

Anglais

we had thoughts only of the future.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais nous songions également à nous-mêmes.

Anglais

but it could be applied to us too.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais... il est rare que nous songions à nos propres funérailles.

Anglais

however... it's not very often that think about our own funeral.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il faut toutefois que nous songions au type de voitures que nous utilisons.

Anglais

we need to think, however, about what sort of cars we travel in.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je demande que nous songions très clairement à appliquer les mêmes normes dans les deux cas.

Anglais

grand resolutions that we can adopt here in plenary get us nowhere in this question. on the contrary,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il faudrait peut-être que nous songions, nous aussi, à revoir nos ratios.

Anglais

we should perhaps contemplate also revising our ratios.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

lorsque nous l'avons mentionnée dans lomé ii, nous songions à l'afrique.

Anglais

when we put in drought in lomé ii, we were thinking of africa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il importe que nous songions toujours à la façon dont nous devrions promouvoir et transmettre les nouveaux outils.

Anglais

we need to think always about how we should be promoting and communicating the new tools.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

À peine seize mois auparavant, nous songions sérieusement à nous débarrasser de nos chars d’assaut.

Anglais

just 16 months earlier, we were seriously thinking about eliminating tanks from our inventory.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous n’avons jamais dit que nous songions a ´ ` supprimer la commission canadienne du ble.

Anglais

there will be a barley plebiscite early in the new year.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tous les problèmes exposés dans le rapport et dans la lettre de m. kroeger seront étudiés soigneusement avant que nous ne songions à présenter une nouvelle loi.

Anglais

all the issues in the report and mr. kroeger's letter will be very carefully studied before we move to any consideration of new legislation.

Dernière mise à jour : 2010-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en revanche, il est indispensable que nous songions à un système de défense et de dissuasion auquel chacun des etats membres de notre communauté a le devoir de participer.

Anglais

we don't want to be left at the back door of the european home ; we also want to help finance this part of the european home.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est temps que nous songions à éliminer les obstacles qui se trouvent sur le chemin des personnes handicapées, que nous cessions de les remplacer au fur et à mesure que nous en faisons disparaître.

Anglais

it is time that we started eliminating hurdles across the board for people with disabilities and not removing one and adding another.

Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si le parlement doit être connu comme un endroit propice à la fuite de documents, il faudra que nous songions à parler d'une plus grande transparence sur cette question.

Anglais

if parliament is going to be known as a good place for a leak, then we have to talk about a little more transparency on the issue.

Dernière mise à jour : 2012-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je propose donc que nous songions tous à veiller à ce que ces employés ne se retrouvent pas, cinq ans avant leur retraite, sans les fonds qu'ils croyaient à leur disposition.

Anglais

i suggest that we all look at the possibility of ensuring there is something for those employees so they are not five years to retirement without the funds they thought were available.

Dernière mise à jour : 2010-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous sommes morts nous qui songions la veille encor' À nos parents, à nos amis, c'est nous qui reposons ici au champ d'honneur.

Anglais

we are the dead. short days ago we lived, felt dawn, saw sunset glow, loved, and were loved, and now we lie in flanders fields.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

madame le président, il est sans doute heureux qu' une fois par an nous songions à éradiquer cette pauvreté qui ne cesse de s' étendre, dans ce monde où prospérité rime avec inégalité.

Anglais

madam president, it is undoubtedly fortunate that, once a year, we give thought to eradicating the poverty which continues to increase in a world where prosperity goes hand in hand with inequality.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

il y a aujourd'hui superposition, avec l' élargissement, entre l' union européenne et le conseil de l' europe, et je pense qu' il faudrait que nous songions à transformer le conseil de l' europe en un conseil universel des démocraties dans lequel nous pourrions intégrer des pays comme le canada, comme les États-unis, comme le japon, comme la corée du sud, pour en faire vraiment le fer de lance d' une bataille pour l' affirmation de la démocratie dans le monde entier, à partir de la bataille pour l' abolition de la peine de mort et pour la cour pénale internationale.

Anglais

with the forthcoming enlargement, there is now an overlap between the european union and the council of europe, and i think we need to think about transforming the council of europe into a universal council of democracies into which we could integrate countries like canada, the united states, japan and south korea and have them genuinely spearhead a campaign to affirm democracy throughout the world, beginning with the battles for the abolition of the death penalty and for the international criminal court.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,611,541 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK