Vous avez cherché: transgressaient (Français - Anglais)

Français

Traduction

transgressaient

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

parce qu'ils désobéissaient et transgressaient.

Anglais

because they disobeyed and persisted in excesses.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela parce qu'ils désobéissaient et transgressaient.

Anglais

that was because they disobeyed and used to transgress the bounds (in their disobedience to allah, i.e. commit crimes and sins) .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

car ils transgressaient les lois, violaient les ordonnances,

Anglais

because they have transgressed the laws, changed the ordinance,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

prophètes. cela parce qu'ils désobéissaient et transgressaient.

Anglais

this because they rebelled and went on transgressing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,

Anglais

[all of] whom oppressed within the lands

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

désobéissaient et transgressaient. 79. ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable.

Anglais

79. nor did they (usually) forbid one another the iniquities which they committed: evil indeed were the deeds which they did.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela est parce qu'ils reniaient les révélations d'allah, et qu'ils tuaient sans droit les prophètes. cela parce qu'ils désobéissaient et transgressaient.

Anglais

so they were disgraced and became indigent, earning the anger of god, for they disbelieved the word of god, and slayed the prophets unjustly, for they transgressed and rebelled.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,899,433,337 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK