Vous avez cherché: tu demeures où (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

tu demeures où

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

comme tu demeures dans mes ecritures saintes, je demeure en toi.

Anglais

as you abide in my word, i abide in you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu m’as visité et tu demeures en moi qui suis un pécheur.

Anglais

you have visited me, and indwelt me a sinner.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

9. sa femme lui dit: tu demeures ferme dans ton intégrité!

Anglais

9 then his wife said to him, "are you still holding firmly to your integrity?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

13 je sais où tu demeures, je sais que là est le trône de satan.

Anglais

13 "i know your works and where you dwell, where satan's throne is.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

tu demeures éternellement, toujours bon, juste et saint et disposant tout avec sagesse.

Anglais

you remain forever, always good, just, and holy; doing all things rightly, justly, and holily, disposing them wisely. i, however, who am more ready to go backward than forward, do not remain always in one state, for i change with the seasons.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

apocalypse 2:13 je sais où tu demeures, je sais que là est le trône de satan .

Anglais

revelation 2:13 i know thy works, and where thou dwellest,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

19 toi, ô Éternel! tu demeures à toujours, ton trône est de génération en génération.

Anglais

19 thou, jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sa femme lui dit: tu demeures ferme dans ton intégrité! maudis dieu, et meurs!

Anglais

then said his wife unto him, dost thou still retain thine integrity? curse god, and die.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme la terre de palestine que le christ a foulée, celle où tu demeures encore est tout aussi sacrée.

Anglais

like the land of palestine upon which christ tread, the one where you are still living is just as sacred.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dommage que tu demeure si loin

Anglais

i know too bad your too far away too!

Dernière mise à jour : 2021-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si tu demeures humble devant lui, et que tu lui restes fidèle et obéissant, alors il guidera et bénira ta vie.

Anglais

if you humble yourself before him and are faithful and obedient to him, then he will guide you in your life and will bless you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tandis que tu demeures toujours dans ton temple provisoire, c’est ici que tu peux faire les plus grands gains possibles.

Anglais

while still in your temporary temple, it is here you can make the greatest gains possible.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

74. là où tu trouves satisfaction, l'essence de la félicité suprême te sera révélée si tu demeures en ce lieu sans fluctuation mentale.

Anglais

74. wherever you find satisfaction, the very essence of bliss will be revealed to you if you remain in this place without mental wavering.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais tu demeure le même observateur de tous ces changements de corps.

Anglais

but you remain as the constant observer of so many bodily changes.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si tu demeures dans ma voie, tu connaîtras la vérité, et la vérité te délivrera, et tu obtiendras la vie éternelle (jean 8,32).

Anglais

if you abide in my way you shall know the truth, and the truth shall make you free, and you shall attain life everlasting.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

30daigne écouter ma supplication et celle de ton peuple israël lorsqu'il viendra prier ici. depuis le lieu où tu demeures, depuis le ciel, entends notre prière et veuille pardonner!

Anglais

30 may you hear the humble and earnest requests from me and your people israel when we pray toward this place. yes, hear us from heaven where you live, and when you hear, forgive.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'attitude juste de gaïus 3je me suis beaucoup réjoui lorsque des frères sont venus de chez toi et m'ont rendu ce témoignage: tu demeures attaché à la vérité et tu vis selon cette vérité.

Anglais

3 i was very happy when some brothers and sisters came and told me about the truth in your life and how you are following the way of truth.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

22 considère donc la bonté et la sévérité de dieu: sévérité envers ceux qui sont tombés, et bonté de dieu envers toi, si tu demeures ferme dans cette bonté; autrement, tu seras aussi retranché.

Anglais

22 behold therefore the goodness and severity of god: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

11:22 considère donc la bonté et la sévérité de dieu: sévérité envers ceux qui sont tombés, et envers toi bonté, pourvu que tu demeures en cette bonté; autrement tu seras retranché toi aussi.

Anglais

11:22 behold therefore the goodness and severity of god: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

puis il le ressuscita en disant: «combien de temps as-tu demeuré ainsi?» «je suis resté un jour, dit l'autre, ou une partie d'une journée.»

Anglais

so god made him die for a hundred years, then brought him back to life, and inquired: "how long did you stay in this state?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,798,813 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK