Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
l'allégresse !
الإنتشاء!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pas encore d'allégresse
لاوقت للاحتفال
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
au contraire, d'allégresse.
-على العكس، يشعرون بالسعادة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dans la joie et l'allégresse.
ادخلي بهدوء ونشوة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ma vie est remplie d'allégresse
الحـياة تسـتحق العنـاء *، * فقـط لأنه حـيّ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
apprécie l'allégresse de ta conquête.
. استمتع بعجب إحتلالك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
que nul cri d'allégresse ne retentisse !
لا تدعوا رجلاً ينظر إلى السماء آملاً!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dans leur allégresse chantent leurs prières !
يمكنها أن تبتهج ، وتغني أغاني الثناء
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sa maison était un lieu d'allégresse.
منزله كان أسعد مكان
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dépensez sans compter la joie et l'allégresse
فَرِق بهجتك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il chantait des chants de foi et d'allégresse...
أنهم يغنون ... أغانىأيمانهم... ...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le cœur est roi goûtons l'instant dans l'allégresse
المشاعر فقط لنستغل اللحظة بلا خجل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et il conduisit le peuple dans la joie et l'allégresse.
وملأ أفئدة الناس بالبهجه و السرور
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais avec vous, j'ai trouvé une sorte d'allégresse.
لكن معك، لقد وجدت نوعا من الغبطة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"qu'elle soit un sujet d'allégresse et de joie."
وسوف نفرح ونتهلل به. "
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la nouvelle de vos désirs pour ma fille me remplit d'allégresse.
أخبار رغبتك تجاه ابنتي المحبوبة تسعد قلبي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
que cette nuit devienne stérile, que l`allégresse en soit bannie!
هوذا ذلك الليل ليكن عاقرا. لا يسمع فيه هتاف.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
servez l`Éternel, avec joie, venez avec allégresse en sa présence!
اعبدوا الرب بفرح. ادخلوا الى حضرته بترنم.
Dernière mise à jour : 2012-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ta vue qui devrait faire pleurer nos yeux de joie et battre nos cœurs d'allégresse
منذ أن كان الفرح يملأ عيوننا وقلوبنا ترقص من الراحة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il remplira ta bouche de cris de joie, et tes lèvres de chants d`allégresse.
عندما يملأ فاك ضحكا وشفتيك هتافا.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :