Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ça fait partie du forfait.
هذا كله جزء من برنامج الرحلة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pourcentage de la formule du forfait
٪ من المبلغ الإجمالي
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
v. amÉliorations futures de la formule du forfait
خامسا - التحسينات المقبلة لمشروع المبلغ اﻹجمالي
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iv. conclusions de l'examen de la formule du forfait
رابعا - نتائج استعراض المبلغ اﻹجمالي
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ou profiter au contraire du forfait chippendale dans son intégralité ?
هل تودين بدلا من ذلك ان تحظي بتجربة كاملة مع متعري
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
certains marchés avaient encore été conclus sur la base du forfait.
ولا يزال يجري إبرام بعض العقود على أساس الساعات المقررة المعمول بها في الأوساط التجارية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
envoi d'effets personnels et de mobilier − formule du forfait
شحن الأمتعة الشخصية والمتاع المنزلي - خيار المبلغ الإجمالي المقطوع
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. dépenses d'administration économisées grâce à la formule du forfait
باء - الوفورات اﻹدارية المحققة فيما يتعلق بخيار المبلغ اﻹجمالي
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iv. envoi d'effets personnels et du mobilier − formule du forfait 45
الرابع - شحن الأمتعة الشخصية والمتاع المنزلي - خيار المبلغ الإجمالي المقطوع
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- oui! - vous a-t-on parlé du forfait senior, monsieur?
هل طلبت طعام لكبارِ السن؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
53. l'application de la formule du forfait peut affecter le bien-être du personnel.
53 - وقد يؤثر تنفيذ خيار المبلغ الإجمالي المقطوع على معنويات الموظفين.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a décomptes du recensement;
(أ) بيانات التعداد.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la loi dite du "forfait famille " a été adoptée en juillet 1999 et est entrée en vigueur au début 2000.
في تموز/يوليه 1999، اعتُمد ما يسمى "مجموعة تدابير الأسر الصغيرة " التي دخلت حيز التنفيذ في مستهل عام 2000.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a) Écarter définitivement la formule du forfait et s'en tenir à la formule standard en matière de voyages.
)أ( استبعاد خيار المبلغ اﻹجمالي بصفة نهائية والعودة إلى ترتيبات السفر العادية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en outre, il a fait observer que, au moment de l'adoption de la formule du forfait, >.
وفضلاً عن ذلك، لاحظ المكتب أنه "لم يُنفَّذ وقت الأخذ بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع أي نهْج تقييم رسمي لقياس الوفورات الإدارية المتحققة قياساً منهجياً "().
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
26. l'adoption de la formule du forfait est profitable pour les fonctionnaires et les organisations mais représente un coût important pour les États membres.
26 - واعتبر أن خيار المبلغ الإجمالي المقطوع يعود بالنفع على الموظفين والمنظمات على حد سواء، ولكن تترتب عليه تكاليف كبيرة بالنسبة للدول الأعضاء.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
35. on estime globalement que le temps passé par dossier est réduit d'environ 15 % lorsque la formule du forfait est appliquée.
٥٣ - ويقدر بصورة إجمالية أن تجهيز حالة سفر واحدة في إطار الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي يستغرق وقتا يقل بنسبة ١٥ في المائة عما يتطلبه تجهيز حالة سفر عادية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
76. les inspecteurs ont aussi tenu compte des préoccupations exprimées par la division des services médicaux de l'onu si les vaccinations devaient être comprises dans la formule du forfait.
76 - وقد أخذ المفتشون في الاعتبار أيضاً الشواغل التي أثارتها شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة في حالة إدراج عمليات التحصين الطبي في خيار المبلغ الإجمالي المقطوع.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
24. l'adoption de la formule du forfait est considérée par les personnes interrogées comme un scénario gagnant-gagnant pour les fonctionnaires et les organisations.
24 - ومن رأي من أُجريت معهم المقابلات أن اعتماد خيار المبلغ الإجمالي المقطوع يعتبر سيناريو يحقق الكسب للموظفين وللمنظمات على السواء.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette pratique permet de réduire en effet les coûts administratifs et les inspecteurs sont d'avis qu'elle pourrait être étendue à la formule du forfait pour les voyages autorisés.
وهذا يخفّض حقاً التكاليف الإدارية، ومن رأي المفتشين أنه يمكن توسيع نطاق هذه الممارسة لكي يشمل الأخذ بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع في حالة السفر المتفرع عن العمل.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :