Vous avez cherché: frait pluminaires et charge de rapartir (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

frait pluminaires et charge de rapartir

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

descends et charge.

Arabe

إستمر واعد التحميل

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

faute présumée et charge de la preuve

Arabe

افتراض الخطأ وعبء الإثبات

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

iii. ressources en personnel et charge de travail

Arabe

ثالثا - الموارد من الموظفين وعبء العمل

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mobilisation des ressources et charge de la dette extérieure

Arabe

تعبئة الموارد وعبء الديون الخارجية

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

10 nouvelles communications et charge de travail de la commission

Arabe

10 - طلبات جديدة وأعباء عمل اللجنة

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

coût de l'élaboration du budget et charge de travail

Arabe

التكلفة والجهد اللازمان لإصدار الميزانية

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c. contrainte de la balance des paiements et charge de la dette

Arabe

جيم - قيد ميزان المدفوعات وعبء الديون

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a) ressources et charges de travail

Arabe

(أ) الموارد مقابل عبء العمل

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

exonérations de responsabilité, faute nautique et charge de la preuve (projet d'article 14)

Arabe

4- الاعفاءات من المسؤولية والخطأ الملاحي، وأعباء الاثبات (مشروع المادة 14)

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pouvoir concilier travail rémunéré et charges de famille

Arabe

تعزيز الجمع بين العمل والرعاية

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

4. exonérations de responsabilité, faute nautique et charge de la preuve (projet d'article 14)

Arabe

4- الإعفاءات من المسؤولية، والخطأ الملاحي، وأعباء الإثبات (مشروع المادة 14)

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

2. diplômés d'université et chargés de recherche

Arabe

خريجو الجامعات والباحثون

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1996 et chargé de mission auprès du directeur des nations unies et des

Arabe

)مرشح فرنسا لعضوية اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية(

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

produits et charges

Arabe

الإيرادات والمصروفات

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

traitements et charges sociales

Arabe

المرتبات والتكاليف الاجتماعية

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

ces organisations sont dénommées organisations participantes et chargées de l'exécution;

Arabe

ويشار الى هذه المؤسسات على اعتبار أنها وكاﻻت مشاركة ومنفذة؛

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- intérêts et charges assimilées

Arabe

* الفوائد القابلة للدفع واﻷعباء المماثلة

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1964-1966 chargé de recherche et chargé de recherche principal auprès du professeur hans schultz.

Arabe

باحث مساعد وباحث مساعد أقدم للبروفيسور الدكتور هانز شولتز.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avances de trésorerie aux organisations participantes et chargées de l'exécution (net)

Arabe

أموال التشغيل التي يوفرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للوكاﻻت المشاركة والمنفذة )صافي(

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant le sud à haute altitude avant de rapartir à 16 h 30.

Arabe

اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 30/16.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,343,378 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK