Vous avez cherché: parler à mon père (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

parler à mon père

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

je peux vous parler, mon père?

Arabe

-هل استطيع التحدث اليك ايها الاب ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je veux te parler mon fils.

Arabe

أنت لا تشبه والدي البتة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

continue de parler, mon gars.

Arabe

واصل التكلم يا صاحبي.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je peux te parler, mon cœur ?

Arabe

-هل أستطيع التكلم معك على انفراد، عزيزي؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- tu sais parler, mon vieux.

Arabe

-حسناً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous devons parler mon garçon.

Arabe

يجب علينا أن نتحدث يا فتى

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

façon de parler, mon vieux.

Arabe

تلك مجرد طريقتي في الحديث يا صديقي.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- permission de parler, mon colonel.

Arabe

- اسمح لي بالتحدث أيها العقيد

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous allons lui parler, mon général.

Arabe

{\an8} لاعليك سيدي , سنقوم بالتحدث إليه

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

viens, je veux te parler, mon pote.

Arabe

تعال؛ أريد مكالمتك يا رجل

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous ne faisions que parler, mon frère.

Arabe

لقد كنا نتحدث فقط

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

les journalistes veulent vous parler, mon général.

Arabe

أيها الجنرال , الصحفيين يريدون التحدث إليك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

alors, j'ai laissé parler mon corps...

Arabe

لذا فقد تركت جسمي يتكلم

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

puis-je parler mon esprit, votre grâce?

Arabe

هل لي بالإفصاح عما يدور بخلدي, يا صاحب الجلالة؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tu peux parler, mon pote. t'es là pour quoi ?

Arabe

اخبرني عن ذلك يا صديقي, لماذا انت هنا؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

jamais entendu parler. mon nom est steve barnes.

Arabe

لم أسمع عنه قبلاً، اسمي (ستيف بارنز)

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

comme parler mon corps à une partie de poker?

Arabe

مثل الرهان الذي أقوم به أثناء لعب البوكر؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'ai même entendu parler mon propre fils décédé !

Arabe

أقصد، حتى أنني قد سمعت إبني الميت يتحدث

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on ne devra pas en parler. mon mariage m'attend.

Arabe

لا يجب أن نجلب هذه السيرة زفافي ينتظرني

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la dernière fois qu'on était ici à parler, mon père à posé un livre sur ça.

Arabe

أخر مرة تكلمنا فيها، غطاها أبى بوضع كتاب فوقها

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,190,111 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK