Vous avez cherché: propension (Français - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

propension.

Arabe

نزعة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vite : propension ?

Arabe

"بسرعة "نزعة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

propension à la violence.

Arabe

معروف بنزعته للعنف

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tu as une propension romantique.

Arabe

لديك, حس رومانسي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j'avais une propension romantique.

Arabe

تعودت أن يكون لدي حس رومانسي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

a) la grande propension à la consommation;

Arabe

)أ( ارتفاع الميل الحدي لﻻستهﻻك؛

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela dénote une faible propension à l'épargne.

Arabe

وهذا الأمر يدل على ضعف الميل إلى الادخار.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

n = by, b est la propension marginale à importer,

Arabe

n = by ، b هي النزعة الحدية للاستيراد

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"propension à l'inflammation." tu comprends ça ?

Arabe

نزعة إشعال الحرائق هل تفهمين شيئا من هذا؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

sa propension au romantisme tend à réduire ses bonnes manières.

Arabe

في الواقع، انحيازها الرومنسي يجعلها أقل لباقة لسوء الحظ

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

sérieusement... pourquoi cette propension pour la violence physique ?

Arabe

بجدية، ما بالكِ والعنف الجسدي؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et que ma propension à la dépendance prend toujours le dessus.

Arabe

واريد تغذية ميولي الادمانية طوال الوقت

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

soit ça, soit elle avait une propension pour l'esclavage sexuel.

Arabe

هذا أو أنها كانت تحب ممارسة الجنس وهي مقيدة.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

depuis le 1er août 2003, 28 de ses résolutions dénotent cette propension.

Arabe

فمنذ 1 آب/أغسطس 2003، تم استخدام هذا الفصل في 28 قرارا.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on constate donc une propension croissante à recourir aux spécialistes des pays industrialisés.

Arabe

وبيَّنوا أن الاتجاه إلى استخدام خبراء من البلدان غير الصناعية آخذ في التزايد.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la propension à la formation de pcdd/pcdf a été décrite comme suit :

Arabe

وقد أُبلغ عن أن ميل الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور إلى التشكل يكون على النحو التالي:

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces développements renforcent les capacités de guerre et augmentent la propension à les utiliser.

Arabe

وستعزز هذه التطورات القدرات على خوض الحروب وستعزز الميل لاستخدامها.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

incidences de l'agression iraquienne sur la propension au suicide chez les enfants;

Arabe

- آثار العدوان العراقي على احتمالات انتحار الأطفال.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tableau 3. propension à exporter a/ des entreprises affiliées à des sociétés du japon et

Arabe

الجدول ٣- الميل التصديري)أ( للشركات المنتسبة لشركات يابانية وأمريكية

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la propension à s'adresser d'emblée aux nations unies devrait être découragée.

Arabe

وبالتالي، فإن الميل إلى بدء هذه المفاوضات في الأمم المتحدة أمر ينبغي تفاديه.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,727,853 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK