Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- le recours collectif...
فئة العمل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le recours en amparo
(إنفاذ الحقوق الدستورية) أمبارو
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le recours est pendant.
ولا تزال هذه القضية معلقة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- le recours du cabinet.
الشركة التي ستحصل على الاستئناف
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) rejeter le recours;
(أ) ترفض الطعن؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- le recours collectif ? - voilà.
-الدعوى الجماعية؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il s'agit de la principale raison expliquant cet écart.
وهذا هو السبب الرئيسي للاختلاف.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
donnez-moi une autre raison expliquant la présence de votre empreinte.
بأي سبب آخر لماذا بصمة يدكِ ستكون هناك؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en fait, la seule raison expliquant la construction de cette clôture est la stratégie de terrorisme à laquelle les palestiniens ont recours.
والواقع أن السبب الوحيد لبناء السياج هو استراتيجية الإرهاب الفلسطينية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
après 3 h, je n'ai trouvé aucune raison expliquant une présence surnaturelle ici.
بعد3 ساعاتمن العمل, لا أجد سبباً واحداً يمكن أن يكون خارقاً ليفسر ما يحدث هنا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c'est là une autre raison expliquant la nécessité de la coordination et de l'intégration.
وهذا الأمر يمثل سببا آخر يوجب التنسيق والتكامل.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d. raisons de ne pas légaliser le recours aux services de personnes prostituées
دال - دواعي عدم جعل طلب الأشخاص المدفوعين إلى البغاء قانونياً
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
circonstances expliquant le retard pris pour la signature de l'accord de garanties
فيما يتعلق بالظروف التي أرجأت إبرام اتفاق الضمانات
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils citent de nombreuses raisons expliquant ces nonpaiements.
ويشير أصحاب المطالبات إلى أسباب عديدة لتبرير عدم الدفع هذا.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les trois principales raisons justifiant le recours à des pôles régionaux, sont les suivantes :
وهنالك أسباب رئيسية ثلاثة للعمل على أساس محاور إقليمية هي:
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et s'ils insistent, une leçon expliquant le massacre des populations noires devrait être suffisant.
وإذا أصروا، فدرس لمذبحة السكان السود ينبغي أن يكون كافيًا.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces doutes étaient accrus pour certains membres par l'absence de commentaire approprié expliquant le paragraphe.
وقد زاد من هذه الشكوك ما وصفه بعض الأعضاء بالافتقار إلى تعليق ملائم يفسر الفقرة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les principales raisons expliquant le report de la date fixée pour la mise en œuvre des normes ipsas sont les suivantes:
وفيما يلي الأسباب الرئيسية الداعية إلى تأجيل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
expliquant le lien qu'il y a avec ma vie de merde. j'ai besoin que tu me le rendes.
تشرح لي كيف أنها كان لها علاقة ببرازي أني أحتاجها
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les raisons expliquant les écarts entre les prévisions et les réalisations étaient les suivants :
وتشمل أسباب أوجه القصور في تنفيذ مشاريع البحث واﻻستحداث ما يلي:
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :