Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a son avis, cela introduit un fâcheux relativisme dans la détermination des circonstances autorisant une restitution en nature.
ومن رأيها أن ذلك يضيف الى موضوع تحديد الظروف التي تسمح برد الحق عينا درجة مؤسفة من النسبية.
souvent au coeur de cette perversion du "relativisme culturel " se nichent les différences idéologiques ou religieuses...
وغالبا ما تعشش اﻻختﻻفات اﻷيديولوجية أو الدينية في صميم هذا التحريف "للنسبوية الثقافية ".
face à ces épreuves successives, les défenseurs des libertés sont tombés dans le piège du relativisme culturel qui les pousse à justifier les reculs des droits des femmes.
وفي مواجهة هذه المحن المتعاقبة، وقع المدافعون عن الحريات في شرك النسبية الثقافية مما يدفعهم إلى تبرير تراجع حقوق المرأة في أكثر من مناسبة.