Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- avec une... ?
لاُجهز عليهم جميعا - ...بماذا -
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
joey gutierrez est prêt pour une réévaluation.
(لقد حان وقت إعادة تقييم (جوي غوتييرز
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- avec une main !
-أمر سهل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avec une autre.
سريرك مع شخص اخر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avec une agrafeuse ?
بجهاز المسامير؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- avec une hache.
ـ بفأس
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- avec une batte?
- بهراوة؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette différence pourrait justifier une réévaluation des peines.
وقد يستدعي هذا التباين إعادة تقييم هاتين العقوبتين.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
peut-être qu'ils feront une réévaluation dans quelques mois.
قـد يعيـدون النظـر بـالأمـر بعـد بضعـة أشهـر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j'ai ordonné une réévaluation de notre procédure de sélection.
لقدطلبتإعادةتقييمإجراءاتفحصنا النفسي.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dans le cadre du dialogue avec les donateurs, on privilégie une réévaluation des politiques de coopération pour le développement.
ويميل الحوار بين الجهات المانحة إلى تفضيل إعادة تقييم سياسات التعاون الإنمائي.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une réévaluation périodique des connaissances de ces effets sur la santé serait souhaitable.
ومن المستصوب اجراء عملية اعادة تقييم دورية لمدى فهم آثار هذه المنشطات على الصحة .
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il proposait aussi de procéder à une réévaluation des accords de paix du 23 mars 2009.
واقتُرح أيضا "إعادة تقييم " اتفاقات السلام التي تم التوصل إليها في 23 آذار/مارس 2009.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c) recommandation concernant les créances irrécouvrables et les dépassements de crédit dus à une réévaluation
(ج) توصية لتغطية النفقات بسبب الشطب والزيادة في الإنفاق بسبب إعادة التقييم
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le département des affaires humanitaires a entrepris une réévaluation interorganisations des besoins humanitaires du tadjikistan.
وتقوم ادارة الشؤون اﻹنسانية بعملية مشتركة بين الوكاﻻت ﻹعادة تقييم اﻻحتياجات اﻹنسانية لطاجيكستان.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceci a obligé à procéder à une réévaluation des politiques et mesures pertinentes dans le sens décrit plus loin.
واستدعت زيادة البطالة إعادة تقييم سياسات وتدابير الاستخدام والبطالة، كما يرد وصف ذلك أدناه.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces utilisations ont récemment fait l'objet d'une réévaluation obligatoire au titre du protocole.
وقد خضعت مؤخراً استخداماته المقصورة لاستعراض جبري بموجب البروتوكول.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cet accent mis sur la précieuse contribution que pourraient apporter les personnes âgées pourrait représenter une réévaluation du vieillissement.
واعتبروا أن هذا التأكيد على اﻻسهام القيم الذي يستطيع المسنون تقديمه يمكن أن يعتبر تقييما جديدا للشيخوخة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'action internationale est assurément nécessaire, mais une réévaluation permanente est importante pour remédier aux carences éventuelles.
وأضاف أن العمل الدولي مطلوب لا شك لكن التقييم المستمر مهم من أجل معالجة أي أوجه للقصور.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
35. le coordonnateur a déjà souligné la nécessité d'une réévaluation structurelle complète du processus d'inscription.
٥٣ - وقد سبق للمنسق أن أكد على ضرورة القيام بعملية إعادة تقييم دقيقة وهيكلية لعملية التسجيل.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :