Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zair.
زائر.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zair, jaber ahmed abdellah al-jalahma et abderrahman al-lahem
فانغ شيماي، توني بن فان تران وبيتر قاسم
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. la source confirme que m. b. zair est maintenu en détention au secret pour des raisons politiques.
12- ويصدِّق المصدر على أن الدكتور بن زعير لا يزال في الحبس قيد الاعتقال السري لأسباب سياسية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7. la source considère que m. b. zair est détenu uniquement pour avoir exprimé ses vues et idées politiques.
7- ويعتبر المصدر أن الدكتور بن زعير بقي في الاعتقال لسبب واحد وهو إعرابه عن آرائه وأفكاره السياسية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
16. le gouvernement ne précise pas si m. b. zair est détenu au secret et il ne fournit aucune information sur son lieu de détention.
16- ولم توضح الحكومة ما إن كان الدكتور بن زعير قيد الاحتجاز السري ولم تقدِّم أي معلومات عما مكان احتجازه.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zair a été arrêté et placé en détention à plusieurs reprises dans le passé, sans avoir été condamné ou sans qu'une procédure judiciaire ait été engagée contre lui.
6- ويقال كذلك إن الدكتور بن زعير قد اعتقل وحبس عدة مرات من قبل، بدون إدانة أو إجراءات قانونية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. dans sa réponse, le gouvernement ne fournit d'informations suffisantes ni sur les principaux éléments factuels se rapportant à l'affaire, ni sur la participation présumée de m. b. zair aux faits ni sur les accusations portées contre lui.
10- ولا تقدِّم الحكومة في ردها معلومات كافية عن العناصر الوقائعية الرئيسية المتصلة بالقضية؛ وبشأن المشاركة في هذه الوقائع المنسوبة للدكتور بن زعير وبشأن الاتهامات والتهم الموجهة إليه.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :