Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
recharger quand même
_yenilə
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand le ciel se déchirera
göy yarılacağı
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quand le ciel se rompra ,
göy parçalanacağı zaman ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
puis quand viendra le fracas ,
nəhayət , qulaqları kar edən ( o dəhşətli səs ) gələndə ( İsrafil surunu çalanda ) ;
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
par la nuit quand elle survient !
qaralmaqda olan gecəyə ( yaxud : qaralmaqda və çəkilməkdə olan gecəyə )
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand même il présenterait ses excuses .
o , hər cür üzrxahlıq etsə də , ( qəbul olunmaz ) !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et par la lune quand elle le suit !
and olsun ( günəşin ) ardınca çıxan aya ;
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quand les feuilles seront déployées ,
səhifələr açılacağı zaman ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et par la nuit quand elle couvre tout !
and olsun sakitləşməkdə olan ( və ya : getdikcə zülməti artan ) gecəyə ki ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et noé , quand auparavant il fit son appel .
( ya rəsulum ! ) nuhu da ( yad et ) !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et par l' aurore quand elle se découvre !
and olsun ağarmaqda olan sübh çağına !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand il s' enfuit vers le bateau comble ,
( ya peyğəmbər ! ) yadına sal ki , bir zaman o , ( qövmünün küfrü üzündən yük və adamla ) dolu bir gəmiyə qaçmışdı .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d' une goutte de sperme quand elle est éjaculée
( bir qərtə ) nütfədən ( o , ata belindən analığa ) axıb tökülərkən .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils dissimuleront leur regret quand ils verront le châtiment .
onlar əzabı gördükdə dərindən peşman olarlar .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quand le bonheur le touche , il est grand refuseur .
ona bir xeyir nəsib olduqda isə xəsis olar .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
continuer la compilation quand certaines cibles ne peuvent être fabriquées
bə'zi hədəflər yaradıla bilməsə də davam et
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il interroge : « a quand , le jour de la résurrection ? »
o : “ qiyamət günü nə vaxt olacaq ! ” – deyə rişxəndlə soruşur .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quand moïse dit à son peuple : « o mon peuple !
( ya rəsulum ! ) xatırla ki , bir zaman musa öz qövmünə demişdi : “ ey qövmüm !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand son seigneur l' appela , dans towâ , la vallée sanctifiée :
o zaman ki , rəbbi ona müqəddəs tuva vadisində belə xitab etdi :
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quand vous sévissez contre quelqu'un , vous le faites impitoyablement .
bir kəsi yaxaladığınız zaman qəddar hökmdar kimi yaxalayırsınızmı ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :