Vous avez cherché: être (Français - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Basque

Infos

French

être

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Basque

Infos

Français

être bien

Basque

eskerrik asko, bene-benetan!

Dernière mise à jour : 2023-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Être informé

Basque

informa zaitez

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il doit être positif

Basque

positiboa izan behar da

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

%1 ne peut être tué.

Basque

% 1 ezin izan da zabaldu. gelditu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

%.250s doit être déconfiguré.

Basque

%.250s konfigurazioa kenduko da.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais %s doit être installé.

Basque

baina %s instalatu egingo da.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le port doit être un nombre

Basque

atakak zenbaki bat izan behar du

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

openssl ne peut être vérifié.

Basque

openssl ezin izan da egiaztatu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais %s devra être installé

Basque

baina %s instalatzeko dago

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le calendrier ne peut être trouvé

Basque

ezin izan da egutegia aurkitu

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

%1 ne peut être créé & #160;!

Basque

"% 1" ezin izan da sortu!

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

vous n'avez pas pu être autorisé

Basque

ezin izan zaizu baimenik eman

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucun onglet ne peut être enregistré.

Basque

ez duzu gorde daitekeen lan orririk.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des logiciels supplémentaires doivent être désinstallés

Basque

software gehigarria ezabatu beharra dago

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

%s octets doivent être téléchargés.

Basque

%sb fitxategi lortu behar dira.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

indique si les fractions doivent être réduites.

Basque

ezarri zatikiak sinplifikatzea behar badute.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certains fichiers n'ont pu être téléchargés.

Basque

fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

%so d'espace disque vont être libérés

Basque

diskoan %sb leku libre utziko dira

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous devez peut-être activer l'accès imap

Basque

imapen sarbidetza gaitu behar duzu

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

fichier journal ne peut être ouvert & #160;!

Basque

egunkari fitxategia ezin da ireki!

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,905,758 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK