Vous avez cherché: perdra (Français - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Basque

Infos

French

perdra

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Basque

Infos

Français

mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête;

Basque

baina çuen buruco bilobat ezta galduren.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera.

Basque

nor-ere enseyaturen baita bere viciaren saluatzen, harc du galduren hura: eta norc-ere galduren baitu, viuificaturen du hura.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.

Basque

bere vicia beguiraturen duenac, galduren du hura: eta bere vicia galduren duenac ene causaz, beguiraturen du hura.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

Basque

ecen norc-ere nahi vkanen baitu saluatu bere vicia: galduren du hura: baina norc-ere galduren baitu bere vicia ene causaz, saluaturen du hura.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.

Basque

ecen norc-ere nahi vkanen baitu bere vicia saluatu, galduren du hura: baina norc-ere galduren baitu bere vicia enegatic eta euangeliogatic, saluaturen du hura.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je vous invite donc à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre salut, et il ne se perdra pas un cheveux de la tête d`aucun de vous.

Basque

hunegatic exhortatzen çaituztet har deçaçuen iatera: ceren haur çuen emparatzeari appertenitzen baitzayó: ecen çuetaric baten-ere burutic bilobat ezta galduren.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et quiconque vous donnera à boire un verre d`eau en mon nom, parce que vous appartenez à christ, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Basque

ecen norc-ere edatera emanen baitrauçue beirebat vr ene icenean, ceren christenac çareten, eguiaz diotsuet, eztuela galduren bere saria.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si l`oeuvre de quelqu`un est consumée, il perdra sa récompense; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers du feu.

Basque

baldin cembeiten obrá erra badadi, galtze eguinen du: baina bera saluaturen da, badaric-ere suz beçala.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce document a été créé avec une version de kspread plus récente (version de syntaxe & #160;: %1) l'ouvrir dans cette version de kspread perdra des informations.

Basque

dokumentu hau kspread- en bertsio berriago batekin sorut da (sintaxi bertsioa:% 1) kspread bertsio honekin irekitzean informazioa galduko dezakezu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,325,303 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK