Vous avez cherché: beau mariage sur nos terres (Français - Breton)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Breton

Infos

Français

en récupérant ces poussières, on espère en savoir plus sur nos origines.

Breton

gant dastum ar poultrennoù-se e vo tu, emichañs, da c’houzout hiroc’h diwar-benn orin koskoriad an heol.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les descendants des dinosaures sont donc encore parmi nous et viennent picorer des miettes de pain sur nos balcons.

Breton

gant an enkadenn a voe gant ar vuhez 65 milion a vloavezhioù zo ez eas da get 80 % eus ar spesadoù loened ha plant a oa d'ar mare-se.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

venez découvrir sur nos sites les secrets qui font la renommée du sel de guérande, le guérandais :

Breton

deuit war hol lec'hiennoù da zizoleiñ ar sekredoù a ra brud holen gwenrann, ar gwenrannad :

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour des raisons de compréhension et de simplification, nous utiliserons le modèle avec les deux bourrelets, car sur nos côtes, il permet d'expliquer simplement les phénomènes constatés.

Breton

mat eo gouzout, koulskoude, n'eo ket ken eeun-se an anadennoù-se e gwirionez ha n'int ket ken aes-se da zisplegañ (s.o. ar bajenn 34).

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ainsi, tous les projets initiés en ce début de mandat poursuivent-ils leur développement : l’aménagement du centre-bourg, (réunion publique prévue fin novembre), avec la construction de la nouvelle mairie, de la place urbaine y attenant et des commerces et logements prévus ; la construction des premières maisons des « jardins du moustoir », qui sera suivie par celle d’une centaine de logements sociaux ; la poursuite des travaux sur nos espaces d’activité avec le déroulement des opérations mary flor, atlanparc, le goh-len à tréhuinec.

Breton

setu perak e kendalc’homp da gas àr-raok ar raktesoù bet savet genimp e deroù hor respet : terkiñ kreiz-kêr, (un emvod foran a vo aozet e fin miz kala-goañv), get savidigezh an ti-kêr nevez hag ar blasenn sko outañ, kerkoulz hag ar stalioù hag an tier-lojiñ bet raktreset ; an tier kentañ a vo savet e « liorzhoù ar voustoer », ha da-heul e vo savet ur c’hant ti-lojiñ bennak : kendalc’het e vo al labourioù àr hon takadoù labourerezh get an oberiadurioù mary flor, atlanparc, goh-len e trewineg.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,096,269 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK