Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: j ai une grosse bite (Français - Breton)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Breton

Infos

Français

c'est une grosse galaxie qui compte entre 200 et 400 milliards d'étoiles.

Breton

emañ an div c’halaksienn vihan-se war-hed 175 000 ha 200 000 bloavezh-gouloù diouzhimp a-getep.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le real madrid a pris une grosse option sur la finale de la ligue des champions, en battant le fc barcelone, hier soir (2-0).

Breton

a-drugarez da zaou lob, bet plantet e-barzh gant zinedinne zidane ha steve mcnamanan (55 ha 92vet munut), eo deuet a-benn real madrid da vezañ mestr war skipailh km barcelona, na oa ket bet trec’het gwezh ebet war e dachenn gant ar gastianed abaoe triwec’h vloaz.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bien qu'une chapelle intérieure soit dissimulée dans une grosse tour, le seigneur louis eudo, vicaire général à vannes en 1640, fait édifier une chapelle extérieure à quelques mètres du château.

Breton

bout ma'c'h eus ur chapel diabarzh kuzhet en un tour bras, e oa bet lakaet sevel ur chapel arall en diavaez, tostik-tost d'ar porzh, get an aotrou loeiz eudo, vikel-bras gwened, e 1640.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans l'ensemble de l'album, et d'ailleurs comme une grosse part de mon travail depuis le milieu des 80s, j'ai travaillé en mao, musique assistée par ordinateur.

Breton

evit ar bladenn a-bezh, hag e gwirionez evel ma'm eus bet graet evit ul lodenn vat eus ma labour abaoe kreiz ar bloavezhioù 80, em eus labouret gant mao, da lavaret eo gant sonerezh ameilet dre urzhiataer.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la principale différence à l’oreille est la place de l’accent : très prononcé sur l’avant-dernière syllabe sur une grosse portion au nord-ouest d’une ligne allant de paimpol à concarneau et souvent dénommé « accent klt » (pour kernev, leon, treger), le reste se partageant entre deux autres systèmes d’accentuation, mais qui n’empêchent pas l’intercompréhension.

Breton

ar pep heverkañ d’ar skouarn eo an taol-mouezh: war an eil diwezhañ er gwalarn d’ul linenn a ya eus pempoull da gonk-kerne (a vez graet “taol-mouezh klt” anezhañ alies, evit kernev-leon-treger). er peurrest e kaver daou zoare all da bouezmouezhiañ. met n’eus hini ebet a vefe ur skoilh evit an intent.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,908,858,191 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK