Vous avez cherché: resserrement (Français - Bulgare)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Bulgarian

Infos

French

resserrement

Bulgarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Bulgare

Infos

Français

l’ombre du resserrement du crédit

Bulgare

Кредитната криза хвърля своята сянка

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le resserrement du crédit a rendu cet objectif encore plus ambitieux.

Bulgare

Кредитната криза направи тази цел дори още по-амбициозна.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il faut éviter un resserrement du crédit et une augmentation des frais bancaires.

Bulgare

Трябва да се избягва свиване на кредитирането и повишаване на банковите разходи.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

réglementation de plus en plus pesante et resserrement des systèmes de fixation des prix et de remboursement.

Bulgare

Нарастваща регулаторна тежест и въвеждане на по-строги схеми за ценообразуване и възстановяване на средства

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

resserrement très progressif des conditions monétaires, dans le sillage de la modération des pressions inflationnistes.

Bulgare

През 2007 г. централната банка на Япония продължи много плавно да затяга условията на паричния пазар в съответствие със слабия инфлационен натиск.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

3.4 les entreprises, notamment les pme, subissent dans le même temps un net resserrement du crédit.

Bulgare

3.4 Предприятията – особено МСП – трябва да се справят и със строги кредитни ограничения.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le resserrement du crédit se répercute directement sur la vitesse de réalisation des changements requis dans l'union.

Bulgare

Кредитната криза има пряко въздействие от скоростта, с която Европа осъществява необходимите промени.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bronchospasme (resserrement des muscles des voies aériennes qui entraîne une respiration sifflante et un essoufflement).

Bulgare

Бронхоспазъм (стягане на мускулите в дихателните пътища, което причинява хрипове и задух).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dotant les États membres de moyens supplémentaires pour lutter contre les effets du resserrement du crédit sur l’économie réelle.

Bulgare

която предостави допълнителни средства на държавите-членки за справяне с последствията от намалялото кредитиране върху реалната икономика.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce cadre temporaire offre aux États membres des possibilités supplémentaires pour faire face aux effets du resserrement du crédit sur l’économie réelle.

Bulgare

Тази временна рамка дава допълнителни възможности на държавите-членки да противодействат на въздействието от съкращаване на кредитирането върху реалната икономика.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

2.8 en demandant des conditions de liquidité plus contraignantes, la proposition de règlement prévoit également un resserrement des exigences relatives aux fonds monétaires.

Bulgare

2.8 В предложението за регламент се предлага и затягане на мерките относно фондовете на паричния пазар, като се отправя искане за по-строги условия, свързани с ликвидността.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la liberté de circulation intérieure a un prix: la mise en place de contrôles stricts aux frontières extérieures et un resserrement de la coopération entre les services de sécurité nationaux.

Bulgare

Свободата на вътрешните пътувания е неразделно свързана със стриктен контрол по външните граници на ЕС и по-тясно сътрудничество между националните органи в областта на сигурността.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette évolution résulte de la contraction du secteur de la construction résidentielle et a été aggravée par la crise financière mondiale et le resserrement des conditions de crédit, qui ont entraîné une réduction importante de la demande intérieure.

Bulgare

Тази тенденция се дължи на продължаващото свиване на сектора на жилищното строителство и се изостря от глобалната финансова криза и от все по-строгите условия за кредитиране, които водят до спад във вътрешното търсене.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de surcroît, à travers ses ateliers et ses activités de recherche, le projet jean monnet a participé activement au resserrement des relations avec d’autres universités italiennes et étrangères.

Bulgare

В допълнение, чрез провежданите семинари и изследователски дейности, програма Жан Моне активно допринася за укрепване на контактите с други италиански и чуждестранни университети.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en raison du resserrement général du crédit et de leur situation, un grand nombre de chômeurs ayant récemment perdu leur emploi n’ont pas la possibilité de commencer une activité indépendante ou de créer une microentreprise.

Bulgare

Съчетанието от общото свиване на кредитирането и статута на неотдавна съкратен от работа означава, че много хора, които биха станали самостоятелно заети или стартирали микропредприятие, не могат да направят това.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en dépit de la situation globalement défavorable pour les chômeurs de longue durée, le total des dépenses consacrées aux politiques actives du marché du travail a diminué dans bon nombre d’États membres en raison du resserrement des budgets publics.

Bulgare

Въпреки до голяма степен неблагоприятното положение за дългосрочно безработните лица, общите разходи за активни политики на пазара на труда са се понижили в немалко държави членки, което е отражение на ограничените държавни бюджети.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans le contexte de la crise financière, la commission a modifié le cadre temporaire en février 200917 afin d'offrir aux États membres des possibilités supplémentaires pour faire face aux effets du resserrement du crédit sur l’économie réelle.

Bulgare

В контекста на финансовата криза Комисията измени временната рамка през февруари 2009 г.17, за да предостави на държавите-членки допълнителни възможности да противодействат на въздействието на съкращаването на кредитирането върху реалната икономика.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette situation est aussi imputable au fait que la période entre 2007 et la période d'enquête de réexamen a été caractérisée par un resserrement important de l'équilibre mondial entre l'offre et la demande.

Bulgare

Това положение отново се обяснява с факта, че периодът от 2007 г. до РПП се характеризира със значително ограничаване на баланса между търсенето и предлагането в световен мащаб.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,509,741 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK