Hai cercato la traduzione di resserrement da Francese a Bulgaro

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Bulgarian

Informazioni

French

resserrement

Bulgarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Bulgaro

Informazioni

Francese

l’ombre du resserrement du crédit

Bulgaro

Кредитната криза хвърля своята сянка

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le resserrement du crédit a rendu cet objectif encore plus ambitieux.

Bulgaro

Кредитната криза направи тази цел дори още по-амбициозна.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il faut éviter un resserrement du crédit et une augmentation des frais bancaires.

Bulgaro

Трябва да се избягва свиване на кредитирането и повишаване на банковите разходи.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

réglementation de plus en plus pesante et resserrement des systèmes de fixation des prix et de remboursement.

Bulgaro

Нарастваща регулаторна тежест и въвеждане на по-строги схеми за ценообразуване и възстановяване на средства

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

resserrement très progressif des conditions monétaires, dans le sillage de la modération des pressions inflationnistes.

Bulgaro

През 2007 г. централната банка на Япония продължи много плавно да затяга условията на паричния пазар в съответствие със слабия инфлационен натиск.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

3.4 les entreprises, notamment les pme, subissent dans le même temps un net resserrement du crédit.

Bulgaro

3.4 Предприятията – особено МСП – трябва да се справят и със строги кредитни ограничения.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le resserrement du crédit se répercute directement sur la vitesse de réalisation des changements requis dans l'union.

Bulgaro

Кредитната криза има пряко въздействие от скоростта, с която Европа осъществява необходимите промени.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

bronchospasme (resserrement des muscles des voies aériennes qui entraîne une respiration sifflante et un essoufflement).

Bulgaro

Бронхоспазъм (стягане на мускулите в дихателните пътища, което причинява хрипове и задух).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dotant les États membres de moyens supplémentaires pour lutter contre les effets du resserrement du crédit sur l’économie réelle.

Bulgaro

която предостави допълнителни средства на държавите-членки за справяне с последствията от намалялото кредитиране върху реалната икономика.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ce cadre temporaire offre aux États membres des possibilités supplémentaires pour faire face aux effets du resserrement du crédit sur l’économie réelle.

Bulgaro

Тази временна рамка дава допълнителни възможности на държавите-членки да противодействат на въздействието от съкращаване на кредитирането върху реалната икономика.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

2.8 en demandant des conditions de liquidité plus contraignantes, la proposition de règlement prévoit également un resserrement des exigences relatives aux fonds monétaires.

Bulgaro

2.8 В предложението за регламент се предлага и затягане на мерките относно фондовете на паричния пазар, като се отправя искане за по-строги условия, свързани с ликвидността.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la liberté de circulation intérieure a un prix: la mise en place de contrôles stricts aux frontières extérieures et un resserrement de la coopération entre les services de sécurité nationaux.

Bulgaro

Свободата на вътрешните пътувания е неразделно свързана със стриктен контрол по външните граници на ЕС и по-тясно сътрудничество между националните органи в областта на сигурността.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cette évolution résulte de la contraction du secteur de la construction résidentielle et a été aggravée par la crise financière mondiale et le resserrement des conditions de crédit, qui ont entraîné une réduction importante de la demande intérieure.

Bulgaro

Тази тенденция се дължи на продължаващото свиване на сектора на жилищното строителство и се изостря от глобалната финансова криза и от все по-строгите условия за кредитиране, които водят до спад във вътрешното търсене.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

de surcroît, à travers ses ateliers et ses activités de recherche, le projet jean monnet a participé activement au resserrement des relations avec d’autres universités italiennes et étrangères.

Bulgaro

В допълнение, чрез провежданите семинари и изследователски дейности, програма Жан Моне активно допринася за укрепване на контактите с други италиански и чуждестранни университети.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en raison du resserrement général du crédit et de leur situation, un grand nombre de chômeurs ayant récemment perdu leur emploi n’ont pas la possibilité de commencer une activité indépendante ou de créer une microentreprise.

Bulgaro

Съчетанието от общото свиване на кредитирането и статута на неотдавна съкратен от работа означава, че много хора, които биха станали самостоятелно заети или стартирали микропредприятие, не могат да направят това.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en dépit de la situation globalement défavorable pour les chômeurs de longue durée, le total des dépenses consacrées aux politiques actives du marché du travail a diminué dans bon nombre d’États membres en raison du resserrement des budgets publics.

Bulgaro

Въпреки до голяма степен неблагоприятното положение за дългосрочно безработните лица, общите разходи за активни политики на пазара на труда са се понижили в немалко държави членки, което е отражение на ограничените държавни бюджети.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans le contexte de la crise financière, la commission a modifié le cadre temporaire en février 200917 afin d'offrir aux États membres des possibilités supplémentaires pour faire face aux effets du resserrement du crédit sur l’économie réelle.

Bulgaro

В контекста на финансовата криза Комисията измени временната рамка през февруари 2009 г.17, за да предостави на държавите-членки допълнителни възможности да противодействат на въздействието на съкращаването на кредитирането върху реалната икономика.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cette situation est aussi imputable au fait que la période entre 2007 et la période d'enquête de réexamen a été caractérisée par un resserrement important de l'équilibre mondial entre l'offre et la demande.

Bulgaro

Това положение отново се обяснява с факта, че периодът от 2007 г. до РПП се характеризира със значително ограничаване на баланса между търсенето и предлагането в световен мащаб.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,622,971 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK