Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il juge encourageant que rangoon ait autorisé le rapporteur spécial, le cicr et le conseiller spécial du secrétaire général à se rendre sur place.
他认为,仰光同意特别报告员、红十字委员会、秘书长特别顾问前往当地,是令人鼓舞的举动。
elle a passé plus de dix des seize dernières années en détention et depuis plus de quatre ans elle est assignée à résidence dans sa maison de rangoon sans pouvoir communiquer avec l'extérieur.
在过去的16年里,她有10年多受到拘留,被关在仰光的家中长达4年以上,不得与外界联系。
mon envoyé spécial au myanmar s'est rendu à rangoon en novembre 2002 et en juin 2003, pour ses neuvième et dixième missions de soutien à la réconciliation nationale et à la démocratisation.
38. 我的缅甸问题特使分别于2002年11月和2003年6月对仰光进行了第九次和第十次访问,设法协助推动该国的民族和解和民主。
en juillet 2006, les autorités auraient forcé des étudiants de l'université de rangoon à signer des accords dans lesquels ils déclaraient qu'ils ne feraient pas de politique et ne fomenteraient pas de troubles politiques.
2006年7月,据报告缅甸当局逼迫仰光大学的学生签署协议,宣布不参与政治或试图煽动政治动乱。
15. cette question a été approfondie dans la jurisprudence constante du groupe de travail; par exemple, dans l'avis no 2/2007 (myanmar), le groupe de travail a conclu que les conditions dans lesquelles aung san suu kyi était assignée à son domicile de rangoon, sans contact avec le monde extérieur, constituaient une détention et que cette détention était arbitraire.
15. 这一概念通过工作组的一贯判例得到发展,例如;在第2/2007(缅甸)号意见中,工作组裁定,昂山素季在仰光家中的条件----不得与外界联系----构成拘留,拘留是任意拘留。