Vous avez cherché: circonspecte (Français - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Spanish

Infos

French

circonspecte

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

circonspecte pour les céréales.

Espagnol

me parece imposible e inconveniente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

journaliste indépendant sur internet, anil adopte la même attitude circonspecte :

Espagnol

el reportero independiente de noticias en línea, anil adoptó un similar tono precavido:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les lois concernées étaient appliquées d'une façon très circonspecte et parfaitement transparente.

Espagnol

las leyes pertinentes se aplican con mucho cuidado y total transparencia.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

7. une politique macroéconomique équilibrée et délibérément circonspecte est indispensable pour sauvegarder la crédibilité du gouvernement.

Espagnol

la política macroeconómica equilibrada y positivamente conservadora resultó fundamental para preservar la credibilidad del gobierno.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.

Espagnol

la corte ofrece una alternativa prudente y civilizada a la violencia y al uso de la fuerza.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.

Espagnol

la gestión y optimización prudentes del uso del agua contribuyen de manera significativa a la ordenación de los recursos hídricos en situaciones de suministro limitado.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.

Espagnol

los esfuerzos realizados por los países africanos exigen que los donantes de fondos adopten una actitud menos cautelosa con respecto a sus compromisos.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le gouvernement a réussi, grâce à des compromis et une approche circonspecte, à préserver en grande partie la stabilité politique.

Espagnol

el gobierno ha logrado, gracias a compromisos y a una actuación precavida, preservar en gran parte la estabilidad política.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

11. une gestion financière circonspecte, alliée à une croissance continue de la production globale, a permis de dégager un nouvel excédent en 1993.

Espagnol

11. la prudente ordenación fiscal y el constante aumento de la producción global dieron lugar a un excedente en el presupuesto ordinario en 1993.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la délégation mexicaine ne saurait improviser en pareils cas et préfère rester très circonspecte : c'est pourquoi elle avait mis tout cela par écrit.

Espagnol

como mi delegación no puede improvisar en estos casos y prefiere ser muy cuidadosa, es por esa razón que mi delegación tenía por escrito esto.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.

Espagnol

el director coincidió con otros observadores en que el equipo encargado de la reforma debía cuidarse de no repetir los errores de iniciativas anteriores de reforma.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la finlande se montre plus circonspecte mais tant de liens l'unissent à la suède qu'il est quasiment certain qu'elle lui emboîtera le pas.

Espagnol

finlandia se muestra bastante más precavida, pero mantiene estrechos vínculos con suécia y con toda probabilidad seguirá su camino.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

en ce qui concerne les fonds structurels, les disposi­tions actuelles facilitent le transfert d'avances maximales, mais ne garantissent pas leur utilisation circonspecte, confor­mément au calendrier fixé.

Espagnol

las mercancías escapan con frecuencia al sistema fiscal, porque se utilizan a menudo fal­sos certificados de origen para obtener preferencias.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

l'objectif essentiel à poursuivre par cette dernière doit être celui d'une restructuration circonspecte qui doit être mise en oeuvre dans l'intérêt des producteurs et des consommateurs.

Espagnol

para esta última, el objetivo más importante que deberá perseguirse es una reestructuración crítica que actúe en interés de los productores y de los consumidores.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un investisseur hypothétique agit en investisseur circonspect [30], qui cherche à maximiser ses bénéfices sans pour autant prendre de risques conséquents comparativement au rendement financier qu’il obtiendrait [31].

Espagnol

un inversor hipotético actúa como un inversor prudente [30] que desea maximizar sus ganancias sin correr grandes riesgos en proporción al rendimiento [31].

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,802,731 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK