Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fournitures d'usage courant
1.2.1 materiales para uso corriente
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
fournitures générales d'usage courant.
el país que aporta contingentes/efectivos policiales tiene derecho a un reembolso por proporcionar ese apoyo.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fonctionnement : fournitures d'usage courant
2. gastos de funcionamiento: materiales para uso corriente
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.2.1 fourniture d'usage courant
1.2.1 materiales para uso corriente
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tout d'abord, ce mot n'est pas d'un usage courant.
para comenzar la palabra no es de uso común.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
usage courant ou prédominant
uso común o predominante
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
catalogue en ligne des articles d'usage courant.
catálogo en línea de los artículos que se adquieren con más frecuencia.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les clauses ci-après sont d'un usage courant :
normalmente se utilizan las siguientes cláusulas:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. articles consomptibles : fournitures générales d'usage courant.
el país que aporta contingentes tiene derecho a un reembolso por proporcionar ese apoyo.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
leur usage peut différer de la terminologie scientifique d'usage courant.
el uso jurídico de esos términos puede diferir de la terminología científica aceptada. "la naturaleza no acepta distinciones o restricciones jurídicas ".
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
h) fournitures d'usage courant (ligne 1.2.1)
h) materiales para uso corriente (renglón 1.2.1)
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
articles consomptibles [consumables]. fournitures générales d'usage courant.
5. por bienes fungibles se entienden los suministros de carácter general que se utilizan habitualmente.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'expression << bonnes pratiques agricoles est d'usage courant en agriculture.
buena práctica agrícola es un término común utilizado en la agricultura.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
— enfin, une exonération totale de tva pour certains biens d'usage courant.
sólo que habría que mantenerlos allí, sin que entorpecieran los mercados europeos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
formes d’expression complémentaires
formas adicionales de expresión
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le tbt est utilisé dans divers produits d’ usage courant.
el tbt se utiliza en muchos productos de uso cotidiano.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
«système d'acquisition dynamique», un processus d'acquisition entièrement électronique pour des achats d'usage courant;
«sistema dinámico de adquisición»: proceso de adquisición enteramente electrónico para compras de uso corriente;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au surplus, l'expression > est d'usage courant pour qualifier le > des organisations internationales.
además, la expresión "derecho interno de una organización internacional " es de uso corriente para calificar el "derecho propio " de las organizaciones internacionales.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dans son usage courant, le terme > est synonyme de >.
en el uso corriente, el término "natural " es sinónimo de "nacional ".
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(en pesos argentins)a 1.2.1 fournitures d'usage courant 1.2.3 services contractés
a no incluye las consignaciones para la "dirección nacional de gendarmería ", la "prefectura naval argentina ", la "superintendencia nacional de fronteras " y la "dirección nacional de fabricaciones militares ".
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent