Vous avez cherché: mon bel homme (Français - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Spanish

Infos

French

mon bel homme

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

bel homme sexy

Espagnol

muchas gracias guapo

Dernière mise à jour : 2022-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

bon matin bel homme de ma vie

Espagnol

hombre guapo de mi vida

Dernière mise à jour : 2022-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu es le plus bel homme que j'aie jamais vu.

Espagnol

eres el hombre más guapo que jamás haya visto.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

comment vas-tu mon bel amour

Espagnol

como estas mi bella

Dernière mise à jour : 2021-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

déjà autour de ce bel homme pâle à la barbe noire flottait une atmosphère de mystère et de ténèbres.

Espagnol

en torno a aquel hombre de tez pálida, bien parecido y de barba negra, se estaba creando ya una atmósfera de misterio y melancolía.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce bel homme a été terminé sur un mur près de la place kontraktova dans le district historique de podil il y a seulement quelques semaines.

Espagnol

este caballero tan apuesto se pintó en una pared cerca de la plaza kontraktova, en el casco histórico de podil, hace tan solo unas semanas.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

-- ne mentez pas, mon bel ange, dit d'artagnan en souriant, ce serait inutile.

Espagnol

no mintáis, ángel mío dijo d'artagnan sonriendo , sería inútil. ¿cómo?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les femmes âgées seraient moins séduisantes que les hommes âgés. là où un homme âgé est considéré comme un bel homme, on estime qu’une femme âgée a perdu sa séduction.

Espagnol

se considera que la mujer de edad es menos atractiva que el hombre de edad, al que puede considerar apuesto, lo que no sucede en el caso de la mujer.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

-- vous voyez, ma royale blanche, elle devient de plus en plus exigeante; soyez raisonnable, mon bel ange.

Espagnol

-ya lo ves, reina mía... -comenzó lady ingram-. ¿te das cuenta, ángel mío, de que...?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cependant, force m'est de reconnaître que mon bel optimisme était largement entamé lorsqu'il s'est agi dans la dernière semaine de septembre de

Espagnol

incluso el mismo sir jack stewart-clark, al que cito, declaró a una revista de la comisión publicada en los estados unidos en septiembre de este año:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous avions en dernier lieu perdu de vue le plus bel homme des années quatre-vingt, parce que beaucoup trop de rôles gentillets et futils dans des films à sentiments pour femmes et beaucoup trop de conférences de presse sur le thème du bouddhisme lui ont ravi l'envie de se montrer.

Espagnol

finalmente habíamos perdido vista al hombre más guapo de los años ochenta, porque nadie quería verlo después de sus papeles agradables y de poca importancia en las películas para mujeres y después de muchas conferencias de prensa sobre el budismo.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en ayant gros sur le cœur et en faisant contre mauvaise fortune bon cœur, à cause du récent décès de son frère, nati s'est mis un vêtement de mango et quelques parures d'elah, qui coupaient le souffle, et bras dessus, bras dessous avec son fils luis - un bel homme de presque deux mètres de haut – elle a accompagné valentino à son dîner préparé en son honneur.

Espagnol

nati, con el corazón partido de pena y haciendo de tripas corazón, por el reciente fallecimiento de su hermano, se puso un traje de la casa y unos aderezos de elah, que cortaban la respiración, y del brazo de su hijo luis - un cañón de casi dos metros de longitud - acompañó a valentino en la presidencia de su cena homenaje.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,101,277 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK