Vous avez cherché: moquer (Français - Espagnol)

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

il ne faut pa se moquer

Espagnol

simulado

Dernière mise à jour : 2015-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne pas se moquer de la religion.

Espagnol

no se burla de la religión.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il ne faut pas se moquer des autres.

Espagnol

no hay que reírse de los demás.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il ne faut pas se moquer du monde!

Espagnol

ese aplazamiento se debe al no danés.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

continueraient-ils à se moquer d'elle?

Espagnol

¿ellos seguirían ofendiéndola?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mauritanie : se moquer du président sur twitter

Espagnol

mauritania: se usa twitter para burlarse del presidente

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ta façon de te moquer d'elle me déplaît.

Espagnol

tu manera de burlarte de ella me disgusta

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est mon métier de me moquer d'eux !

Espagnol

mi oficio es burlarme de ellos.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les médias ont là une bonne raison de se moquer.

Espagnol

es un ejemplo muy bueno para que se burlen los medios de comunicación.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le kenya est-il prêt à se moquer de lui-même ?

Espagnol

¿realmente está lista kenia para reírse de si misma?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne pas se moquer du roi (ni de la famille royale).

Espagnol

no se burla del rey (o de su familia).

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour se moquer, certains disent de moi un « déroulède culturel».

Espagnol

para burlarse de mí, algunos dicen que soy un déroulède «cultural».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer,

Espagnol

y, si ven un signo, lo ponen en ridículo,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

certaines ont critiqué les combattants accusés de se moquer du sort de la population civile.

Espagnol

algunos criticaron a los combatientes por mofarse de la suerte de la población civil.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute.

Espagnol

un profesor no debería nunca burlarse de un alumno que haya cometido un error.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les internautes turcs n'ont pas tardé à moquer les propos de m. erdoğan.

Espagnol

pero los internautas turcos no se lo pensaron dos veces a la hora de burlarse de las declaraciones de erdogan.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

du coup, souad al shammari est accusée de se moquer des textes sacrés et du clergé musulman.

Espagnol

está acusada de burlarse de textos religiosos y académicos religiosos.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les utilisateurs marocains de twitter ont utilisé le réseau social pour se moquer des allégations de leur gouvernement :

Espagnol

los usuarios marroquíes de twitter usaron la plataforma para burlarse de las afirmaciones de su gobierno.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en fait, ce serait se moquer des principes de l'amitié et de la justice entre les nations.

Espagnol

en efecto, sería una burla a los principios de amistad y justicia entre las naciones.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

découragés comme nous pouvons l'être, je dois demander: quel hashtag les gens utilisent pour se moquer

Espagnol

por más desalmado que suene: ¿qué etiquetas está usando la gente para burlarse de nkurunziza?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,214,278,005 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK