From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il ne faut pa se moquer
simulado
Last Update: 2015-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne pas se moquer de la religion.
no se burla de la religión.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il ne faut pas se moquer des autres.
no hay que reírse de los demás.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il ne faut pas se moquer du monde!
ese aplazamiento se debe al no danés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
continueraient-ils à se moquer d'elle?
¿ellos seguirían ofendiéndola?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mauritanie : se moquer du président sur twitter
mauritania: se usa twitter para burlarse del presidente
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta façon de te moquer d'elle me déplaît.
tu manera de burlarte de ella me disgusta
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est mon métier de me moquer d'eux !
mi oficio es burlarme de ellos.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les médias ont là une bonne raison de se moquer.
es un ejemplo muy bueno para que se burlen los medios de comunicación.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le kenya est-il prêt à se moquer de lui-même ?
¿realmente está lista kenia para reírse de si misma?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne pas se moquer du roi (ni de la famille royale).
no se burla del rey (o de su familia).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour se moquer, certains disent de moi un « déroulède culturel».
para burlarse de mí, algunos dicen que soy un déroulède «cultural».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer,
y, si ven un signo, lo ponen en ridículo,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certaines ont critiqué les combattants accusés de se moquer du sort de la population civile.
algunos criticaron a los combatientes por mofarse de la suerte de la población civil.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute.
un profesor no debería nunca burlarse de un alumno que haya cometido un error.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les internautes turcs n'ont pas tardé à moquer les propos de m. erdoğan.
pero los internautas turcos no se lo pensaron dos veces a la hora de burlarse de las declaraciones de erdogan.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du coup, souad al shammari est accusée de se moquer des textes sacrés et du clergé musulman.
está acusada de burlarse de textos religiosos y académicos religiosos.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les utilisateurs marocains de twitter ont utilisé le réseau social pour se moquer des allégations de leur gouvernement :
los usuarios marroquíes de twitter usaron la plataforma para burlarse de las afirmaciones de su gobierno.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en fait, ce serait se moquer des principes de l'amitié et de la justice entre les nations.
en efecto, sería una burla a los principios de amistad y justicia entre las naciones.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
découragés comme nous pouvons l'être, je dois demander: quel hashtag les gens utilisent pour se moquer
por más desalmado que suene: ¿qué etiquetas está usando la gente para burlarse de nkurunziza?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: