Vous avez cherché: nous avons manqué l'avion (Français - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Spanish

Infos

French

nous avons manqué l'avion

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

nous avons manqué l'occasion de le faire à lisbonne.

Espagnol

pudimos haberlo hecho en lisboa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous avons déjà manqué en 2004 l'occasion historique de le faire.

Espagnol

ya desperdiciamos una ocasión histórica en 2004, no podemos dejar pasar otra oportunidad de llegar a un arreglo negociado.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

hélas, nous avons manqué cette date limite.

Espagnol

lamentablemente, ya hemos incumplido ese plazo.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

oui, nous avons terriblement manqué à notre devoir.

Espagnol

sí, se ha fallado lastimosamente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je pense que nous avons manqué l'occasion de conclure un bon accord.

Espagnol

parece haber considerable riesgo de que la estructura presupuestaria aminore su ritmo de ejecución.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous avons tous sans doute manqué à notre devoir.

Espagnol

sin dudas todos incumplimos nuestro deber.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons dû attendre environ 7h pour prendre un autre avion

Espagnol

tuvimos que esperarnos unas 7h para cojer otro avion

Dernière mise à jour : 2023-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous n'avons manqué l'objectif que de quinze voix et nous en connaissons la raison, monsieur cot.

Espagnol

nos hemos quedado a sólo 15 votos de la meta, y sabemos dónde se han perdido, señor cot.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en ce qui concerne la communication mobile, nous avons manqué le coche une première fois.

Espagnol

en el caso de la radio móvil perdimos el tren la primera vez.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous avons manqué à ces enfants faute de convertir nos connaissances en actes en leur faveur.

Espagnol

les estamos fallando porque no transformamos nuestro conocimiento en medidas que lleguen hasta ellos.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

parfois, retourner nous effraie surtout parce que nous avons manqué beaucoup de choses dans notre pays.

Espagnol

algunas veces volver es lo que más nos asusta porque nos hemos perdido de muchas cosas en nuestro país.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

comme nous avons manqué de temps pour examiner le rapport, il ne nous a pas été possible de l'étudier de façon approfondie comme nous le souhaitions.

Espagnol

la falta de tiempo para examinar el informe hizo que no pudiéramos estudiarlo en profundidad, como hubiéramos querido.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous avons compris par la suite que nous avions bien fait.

Espagnol

más tarde nos dimos cuenta que él tenía razón.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

aux juifs, nous avions interdit ce que nous t'avons déjà relaté.

Espagnol

a los judíos les prohibimos lo que ya te contamos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous avons dit que nous avions de sérieuses préoccupations quant au fond.

Espagnol

nosotros habíamos señalado que teníamos inquietudes graves y sustantivas.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vous pouvez mettre des affiches et les huissiers du parlement peuvent avoir revêtu de beaux habits, le fait est que nous avons manqué à nos engagements envers l'électorat d'europe.

Espagnol

y por ello, en esta guerra, los que creemos y defendemos los principios de respeto a la libertad y a la democracia, a los derechos humanos y a la legalidad internacional, sabemos muy bien de qué lado se encuentran estos derechos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

comparez avec la parade habituelle durant laquelle toutes les candidates portent leur costume national, nous avons manqué leurs visages souriants.

Espagnol

normalmente en el certamen las concursantes se visten con los trajes típicos de sus países, pero esta vez nos hemos perdido sus rostros sonrientes llevando sus trajes nacionales.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la semaine dernière, nous avons fait ce que nous avions promis de faire.

Espagnol

la semana pasada concretamos lo que habíamos prometido.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous avons été témoins d'utilisation d'armes que nous n'avions jamais vues avant dans notre vie.

Espagnol

hemos presenciado armas que nunca antes hemos visto en nuestras vidas.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la dernière fois, madame le président, nous avons manqué la majorité de peu et cela, en partie à cause de malentendus au sujet de certains détails.

Espagnol

la última vez, señora presidenta, estuvimos muy cerca de obtener mayoría.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,897,793 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK