Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le pouvoir judiciaire
el poder judicial
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
nous voulons renverser le régime !
queremos derrocar el régimen.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les gens veulent renverser le régime.
el pueblo quiere derrocar al régimen.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous devons avoir pour objectif de renverser le mouvement
se solicita también la protección del medio ambiente. es
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ils ont toutefois nié avoir voulu renverser le gouvernement.
sin embargo, negaron haber intentado derrocar al gobierno.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
@wael: les gens veulent renverser le régime... sérieusement
@wael : el pueblo quiere derrocar al régimen... en serio.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comploter pour renverser le gouvernement entraîne des conséquences pénales.
la conspiración para derrocar el gobierno entraña también consecuencias penales.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rachad est une organisation politique en exil qui cherche à "renverser" le pouvoir algérien de manière pacifique.
rachad es una organización política en el exilio que busca "derrocar" el régimen de manera pacífica.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
allégation que le splm se prépare à renverser le gouvernement à khartoum.
alegar que el splm se está preparando para derrocar al gobierno en jartum.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) coup d'état armé visant à renverser le régime démocratique.
b) un golpe armado cuyo objetivo sea derrocar el régimen democrático.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afin de renverser le cours des choses, il faut que les politiques changent.
para invertir el curso de los acontecimientos es necesario modificar las políticas.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bahreïn est menacé par une conspiration qui vise à renverser le gouvernement par la force.
bahrein está amenazado por una conspiración que se propone derribar el gobierno por la fuerza armada.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est un complot culturel visant à renverser [le] système ".
hay un complot cultural para derribar nuestro sistema ".
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a) de renverser le gouvernement ou de saper l'autorité de l'État,
a) derrocar o poner en peligro a la autoridad del estado en la república;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
16. le conseil législatif a également le pouvoir, en pratique, de renverser le gouvernement.
16. el consejo legislativo también tiene la facultad de disponer el cese del gobierno.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. le 24 mars 2005, des milliers de manifestants se rassemblèrent pacifiquement dans la capitale, dans le but principal de renverser le pouvoir et de faire respecter la constitution.
6. el 24 de marzo de 2005 se llevó a cabo en la capital una reunión pacífica multitudinaria, cuya finalidad fundamental era el cambio constitucional del poder.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) tentative de renverser le gouvernement en appelant la population à se soulever et à se battre;
b) intento de derrocar al gobierno haciendo llamamientos al pueblo para luchar;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
88. toute grève visant à renverser le régime constitutionnel ou à le modifier est également considérée comme illicite.
88. también son ilegales las huelgas encaminadas a derrocar o modificar el régimen constitucional.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heureusement pour les enfants, un poteau électrique couché a empêché le tracto-pelle de renverser le bus.
afortunadamente, un poste eléctrico caído evitó que el tractor volteara el autobús.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en 2008, un coup d'état renverse le président sidi ould cheikh abdallahi et mohamed ould abdel aziz prend le pouvoir.
el presidente sidi ould cheikh abdallahi fue derrocado en un golpe militar en 2008, que vio llegar al poder al general aziz.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :