Vous avez cherché: truc (Français - Espagnol)

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

dong truc

Espagnol

dongtruc

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

truc de fou

Espagnol

crazy thing

Dernière mise à jour : 2014-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

truc thang

Espagnol

truc thang

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un truc sympa

Espagnol

una cosa interesante

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nguyên trung truc

Espagnol

nguyen trungtruc

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est quoi ce truc ?

Espagnol

¿qué carajo? @alaa: oh jódanme.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je ne savais pas ce truc.

Espagnol

ese truco yo no lo sabía.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu'est-ce que ce truc ???

Espagnol

¿¿pero qué demonios significa todo esto??

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est un truc de malade !

Espagnol

¡esto es patológico!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mon truc préféré était la musique.

Espagnol

mi cosa favorita era la música.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce truc est loin d'être une plaisanterie."

Espagnol

esto no es un chiste".

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

il etait malin celui qui a invente ce truc la

Espagnol

«il était malin, celui qui a inventé ce truc-là»,

Dernière mise à jour : 2020-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le truc, c'est que nous sommes comme toi aussi.

Espagnol

somos igual que tú.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est juste un truc de la compagnie d'assurance.

Espagnol

se trata sólo de un montaje publicitario de la compañía de seguros para atraer clientes.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

votre moitié gv : « je travaille sur un truc de gv »

Espagnol

tu media naranja de gv: «trabajo en algo de gv».

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je veux dire, je n'ai vraiment jamais vu ce genre de truc avant.

Espagnol

quiero decir, en verdad nunca antes he visto esta clase de cosas.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ceci dit - vous savez, il existe ce petit truc qu'on appelle internet.

Espagnol

dicho esto — miren, hay una cosita que se llama internet.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est sûr que les choses seraient différentes si la peinture était toxique ou un truc dans le genre.

Espagnol

podría considerarse como algo negativo si la pintura fuese en cierto modo venenosa o algo así, pero es solo un delfín manchado.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu'est-ce que c'est que ce truc que lucas ressemble à ton visage quand tu es en colère

Espagnol

que tontería es esa cosa lucas parece tu cara cuando estas rabioso

Dernière mise à jour : 2021-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

bongmontesa: le plus vieux truc dans le manuel : faire sauter une église chrétienne pour que les musulmans deviennent les suspects.

Espagnol

bongmontesa: el truco más viejo del libro: poner una bomba en una iglesia cristiana para que los musulmanes sean sospechosos.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,862,952,250 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK