Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tu es dans quel ville
sí, estoy bien, y tú
Dernière mise à jour : 2021-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu es de quel pays
tu bossais quel pays
Dernière mise à jour : 2024-04-26
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
tu reste dans quel ville?
¿en qué ciudad te quedas?
Dernière mise à jour : 2023-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
proche de quelle ville
cerca de qué ciudad
Dernière mise à jour : 2012-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hora es de que
que hora es
Dernière mise à jour : 2013-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es,de,en,fr,fi
es/de/en/fr/fi
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fiona baumhauer, es-de
margaux cuyle, fr-nl
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
donné es de sécurité préclinique
datos preclínicos sobre seguridad
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sana'a, ma ville d'origine, l'a toujours connue aussi.
saná, mi ciudad natal, ha estado siempre segregada también.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es – de – en – fr – it
es-de-en-fr-it
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(es, de, en, fr) c27793934fpc
(es, da, de, el, en, fr, it, nl, pt, fl, sv) co-97-96-693-es-c
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Égalemenl disponibles gratuitement (+ es. de.
también gratuito (+ de.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
moi, je sais que tu es de ceux-là et j'en suis aussi.
lamento que antes algunos diputados aislados que no han aparecido nunca en nuestra comisión se hayan permitido atacar al señor muntingh.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
es-de-fr vers es-de-fr
es-de-fr / es-de-fr
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
personne ne peut m’empêcher de vivre dans ma ville d’origine». (the jerusalem times, 23 avril)
nadie puede impedir que viva en mi ciudad natal”. (the jerusalem times, 23 de abril)
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(allah) dit: «tu es de ceux à qui un délai est accordé,
dijo: «entonces, serás de aquéllos a quienes se ha concedido una prórroga
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[allah] dit: «tu es de ceux à qui délai est accordé.»
dijo: «¡cuéntate entre aquellos a quienes es dado esperar!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoi qu'il en soit, il appartient à la fondation de décider quelle ville leur semble plus appopriée.
aunque depende totalmente de la fundación wikimedia decidir dónde lo encuentran factible y adecuado.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils avaient des drapeaux tricolores sur lesquels apparaissait leur ville d'origine : samedi soir, ils ont tous été enlevés pour ne pas être identifiés.
tienen banderas de tres colores donde aparece la ciudad de origen de los militantes: sábado por la noche han sido sacadas para que no sean identificadas.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
les associations en réseaux d'une même ville d'origine peuvent canaliser de manière collective certains investissements qui peuvent être multipliés grâce aux apports européens et nationaux.
las asociaciones en red de una misma ciudad de origen, pueden canalizar de manera colectiva algunas inversiones que se pueden multiplicar con las aportaciones europeas y nacionales.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: