Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qu'est-ce que tu adores?
mida sa armastad?
Dernière mise à jour : 2016-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quelle heure est -il & #160;? cliquez pour mettre à jour.
milline on aeg? klõpsa uuendamiseks.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
qu'est-ce que perjeta?
mis on perjeta?
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce que tu vas voir peu de gens le voient.
vähesed saavad näha seda, mida sina kohe näed.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qu’est-ce que l’ostéoporose ?
mis on osteoporoos?
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oui, père, je te loue de ce que tu l`as voulu ainsi.
tõesti, isa, see on nõnda olnud su meele järele!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- ce que tu vas découvrir, tom, est d’une extrême richesse.
-„tom, nüüd näed sa midagi väga erilist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pierre lui dit: seigneur, est-ce à nous, ou à tous, que tu adresses cette parabole?
aga peetrus küsis: „issand, kas ütled selle tähendamiss
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s`il ne meurt.
rumal! see, mida sa külvad, ei saa elavaks, kui see enne ei sure.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et abimélec dit à abraham: qu`est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?
küsis abimelek aabrahamilt: „milleks on siin need seitse talle, keda sa oled pannud eraldi?”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alors les apôtres réunis lui demandèrent: seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d`israël?
siis küsisid temalt need, kes olid kokku tulnud, ning ütlesid: „issand, kas sa sel ajal jälle ehitad iisraelile kuningriigi?”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
or quelqu`un a rendu quelque part ce témoignage: qu`est-ce que l`homme, pour que tu te souviennes de lui, ou le fils de l`homme, pour que tu prennes soin de lui?
vaid keegi on kuskil tunnistanud, öeldes: „mis on inimene, et sa temale mõtled, või inimese poeg, et sa tema eest hoolitsed?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jude, non pas l`iscariot, lui dit: seigneur, d`où vient que tu te feras connaître à nous, et non au monde?
temale ütleb juudas, mitte iskariot: „issand, millest see oleneb, et sa meile tahad ennast ilmutada, aga mitte maailmale?”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ses frères lui dirent: est-ce que tu régneras sur nous? est-ce que tu nous gouverneras? et ils le haïrent encore davantage, à cause de ses songes et à cause de ses paroles.
siis ta vennad ütlesid temale: „kas sina tahad saada meile kuningaks ja hakata meie üle valitsema?” ja nad vihkasid teda veelgi enam tema unenägude ja kõnede pärast.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alors pharaon appela abram, et dit: qu`est-ce que tu m`as fait? pourquoi ne m`as-tu pas déclaré que c`est ta femme?
siis vaarao kutsus aabrami ning ütles: „miks sa mulle seda tegid? miks sa ei teatanud mulle, et ta on sinu naine?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: